Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/174"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] | ||
+ | <tabber> | ||
+ | Interpretative= | ||
+ | como el Divino Samaritano con su enfermo, del olio de la piedad, y mansedumbre, y si vastare no pasar al vino de el rigor de que se a de echar mano solo en el caso, que los medios, y medicamentos suaves no aprovechen.<br> | ||
+ | Quiera el Señor que los subditos obren tan perfectam[en]te, que ni medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores practiquen en si con tanta perfectamente las reglas, que sean la mejor exortacion que avive el fervos de los subditos, para que cada Collegio sea un florido Parayso, ò hermoso Cielo, en que tenga el Señor el teatro mejor de su recreo. Su Magestad guarde a V. R.a y me tenga muy presente en sus Santos Sacrificios, y oraciones para que cumpla con las obligaciones de mi officio. Cordova, y octubre <hi rend="underline">6</hi> de <hi rend="underline">1695</hi>. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leo[n].<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><big>Carta del P[adr]e Provincial Simon de Leon de 1.<sup>o</sup> de agosto de <hi rend="underline">1697</hi> para las Doctrinas:</big></center> <lb/><center>Pax Xpti, etc.a</center> <lb/>Mi P.e Sup.or <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | En las Cartas que recibi de Nuestro Padre General su fecha 1.<sup>o</sup> de junio de <hi rend="underline">1694</hi> recibi varios ordenes, que en otra comunicare a toda la Prov[inci]a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a a todos subditos; para que enterados de la disposicion, y gusto de Nuestro P[adr]e como tan siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten a su volu[n]tad. <br> | ||
+ | 1. Aviendome mi ancecessor Pe Lauro Nuñez avisado a Nuestro P[adr]e lo que avia dispuesto a çerca de los vestidos de seda | ||
+ | |||
+ | |-| | ||
+ | Diplomatic= | ||
como el Divino Samaritano <span title="con su" style="background:Gold">[[transcriptionError::consu]]</span> enfermo, del olio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> piedad,<lb/> y <span title="mansedumbre" style="background:Gold">[[transcriptionError::manse dumbre]]</span>, y <span title="si vastare" style="background:Gold">[[transcriptionError::sivastare]]</span> <span title="no pasar" style="background:Gold">[[transcriptionError::nopasar]]</span> <span title="al vino" style="background:Gold">[[transcriptionError::alvino]]</span> de el rigor <span title="de que se a" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequesea]]</span><lb/> de <span title="echar mano" style="background:Gold">[[transcriptionError::echarmano]]</span> solo en el caso, <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> medios, y medicamentos Sua<lb/>ves <span title="no aprovechen" style="background:Gold">[[transcriptionError::noaprovechen]]</span>.<br> | como el Divino Samaritano <span title="con su" style="background:Gold">[[transcriptionError::consu]]</span> enfermo, del olio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> piedad,<lb/> y <span title="mansedumbre" style="background:Gold">[[transcriptionError::manse dumbre]]</span>, y <span title="si vastare" style="background:Gold">[[transcriptionError::sivastare]]</span> <span title="no pasar" style="background:Gold">[[transcriptionError::nopasar]]</span> <span title="al vino" style="background:Gold">[[transcriptionError::alvino]]</span> de el rigor <span title="de que se a" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequesea]]</span><lb/> de <span title="echar mano" style="background:Gold">[[transcriptionError::echarmano]]</span> solo en el caso, <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> medios, y medicamentos Sua<lb/>ves <span title="no aprovechen" style="background:Gold">[[transcriptionError::noaprovechen]]</span>.<br> | ||
Quiera el Señor <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> Subditos obren tan perfectam.te,<lb/> <span title="que ni" style="background:Gold">[[transcriptionError::queni]]</span> medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores<lb/> practiquen <span title="en si" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensi]]</span> <span title="con tanta" style="background:Gold">[[transcriptionError::contanta]]</span> perfectamente las Reglas, <span title="que sean la" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseanla]]</span><lb/> mejor exortacion que avive el fervos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Subditos, para que<lb/> cada Collegio sea <span title="un florido" style="background:Gold">[[transcriptionError::unflorido]]</span> Parayso, ò hermoso Cielo, <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> ten<lb/>ga el Señor el teatro mejor <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> recreo. Su Magestad guarde a<lb/> V R.a y me tenga muy presente <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> Santos Sacrificios, y Ora<lb/>ciones <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> Cumpla <span title="con las" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlas]]</span> Obligaciones <span title="de mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::demi]]</span> officio. Cordo<lb/>va, y Octubre <hi rend="underline">6</hi>. de <hi rend="underline">1695</hi>. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leō.<br> | Quiera el Señor <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> Subditos obren tan perfectam.te,<lb/> <span title="que ni" style="background:Gold">[[transcriptionError::queni]]</span> medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores<lb/> practiquen <span title="en si" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensi]]</span> <span title="con tanta" style="background:Gold">[[transcriptionError::contanta]]</span> perfectamente las Reglas, <span title="que sean la" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseanla]]</span><lb/> mejor exortacion que avive el fervos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Subditos, para que<lb/> cada Collegio sea <span title="un florido" style="background:Gold">[[transcriptionError::unflorido]]</span> Parayso, ò hermoso Cielo, <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> ten<lb/>ga el Señor el teatro mejor <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> recreo. Su Magestad guarde a<lb/> V R.a y me tenga muy presente <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> Santos Sacrificios, y Ora<lb/>ciones <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> Cumpla <span title="con las" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlas]]</span> Obligaciones <span title="de mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::demi]]</span> officio. Cordo<lb/>va, y Octubre <hi rend="underline">6</hi>. de <hi rend="underline">1695</hi>. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leō.<br> | ||
Line 7: | Line 19: | ||
<span title="En las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlas]]</span> Cartas que recibi de Nuestro Padre General <span title="su fecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::sufecha]]</span><lb/> 1.<sup>o</sup> de Junio de <hi rend="underline">1694</hi>. Recibi Varios Ordenes, que en otra Comu<lb/>nicare <span title="a toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::atoda]]</span> la Prov.a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen<lb/> a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> subdi<lb/>tos; para que enterados <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> disposicion, y gusto de Nuestro P.e<lb/> como tan Siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten <span title="a su" style="background:Gold">[[transcriptionError::asu]]</span> Volū<lb/>tad. <br> | <span title="En las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlas]]</span> Cartas que recibi de Nuestro Padre General <span title="su fecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::sufecha]]</span><lb/> 1.<sup>o</sup> de Junio de <hi rend="underline">1694</hi>. Recibi Varios Ordenes, que en otra Comu<lb/>nicare <span title="a toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::atoda]]</span> la Prov.a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen<lb/> a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> subdi<lb/>tos; para que enterados <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> disposicion, y gusto de Nuestro P.e<lb/> como tan Siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten <span title="a su" style="background:Gold">[[transcriptionError::asu]]</span> Volū<lb/>tad. <br> | ||
1. Aviendome mi Ancecessor Pe Lauro Nuñez avisado<lb/> a Nuestro P.e <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> avia dispuesto a çerca <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Vestidos de seda | 1. Aviendome mi Ancecessor Pe Lauro Nuñez avisado<lb/> a Nuestro P.e <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> avia dispuesto a çerca <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Vestidos de seda | ||
+ | </tabber> | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] |
Revision as of 00:52, 20 March 2020
como el Divino Samaritano con su enfermo, del olio de la piedad, y mansedumbre, y si vastare no pasar al vino de el rigor de que se a de echar mano solo en el caso, que los medios, y medicamentos suaves no aprovechen.
Quiera el Señor que los subditos obren tan perfectam[en]te, que ni medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores practiquen en si con tanta perfectamente las reglas, que sean la mejor exortacion que avive el fervos de los subditos, para que cada Collegio sea un florido Parayso, ò hermoso Cielo, en que tenga el Señor el teatro mejor de su recreo. Su Magestad guarde a V. R.a y me tenga muy presente en sus Santos Sacrificios, y oraciones para que cumpla con las obligaciones de mi officio. Cordova, y octubre 6 de 1695. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leo[n].
Mi P.e Sup.or
En las Cartas que recibi de Nuestro Padre General su fecha 1.o de junio de 1694 recibi varios ordenes, que en otra comunicare a toda la Prov[inci]a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a a todos subditos; para que enterados de la disposicion, y gusto de Nuestro P[adr]e como tan siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten a su volu[n]tad.
como el Divino Samaritano consu enfermo, del olio dela piedad,
y manse dumbre, y sivastare nopasar alvino de el rigor dequesea
de echarmano solo en el caso, quelos medios, y medicamentos Sua
ves noaprovechen.
Quiera el Señor quelos Subditos obren tan perfectam.te,
queni medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores
practiquen ensi contanta perfectamente las Reglas, queseanla
mejor exortacion que avive el fervos delos Subditos, para que
cada Collegio sea unflorido Parayso, ò hermoso Cielo, enque ten
ga el Señor el teatro mejor desu recreo. Su Magestad guarde a
V R.a y me tenga muy presente ensus Santos Sacrificios, y Ora
ciones paraque Cumpla conlas Obligaciones demi officio. Cordo
va, y Octubre 6. de 1695. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leō.
Agosto de 1697. para las Doctrinas:
Mi P.e Sup.or
Enlas Cartas que recibi de Nuestro Padre General sufecha
1.o de Junio de 1694. Recibi Varios Ordenes, que en otra Comu
nicare atoda la Prov.a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen
a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a atodos subdi
tos; para que enterados dela disposicion, y gusto de Nuestro P.e
como tan Siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten asu Volū
tad.
a Nuestro P.e loque avia dispuesto a çerca delos Vestidos de seda