Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/250"

From GATE
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
+
ffectionum demulcei impetus”. Dos cosas dignas de consi-
 
+
derazión tiene la cítara de David que son la consonanzia
 +
armoniosa y la eficacia, la consonancia la hace la concor-
 +
dia de las cuerdas uniformemente templadas, recrea los oýdos
 +
con la virtud e impulso de la mano que la toca, a[h]uyenta los
 +
demonios. Assí la cítara de la religión y los ánimos están
 +
uniformemente templados y concordes, a[h]uyentan los demonios
 +
con su birtud, autores de las discordias, y si los corazones
 +
están unidos, dan una armonía tan suave a los oýdos
 +
de Dios nuestro Sr, que no habrá cosa más agradable a Dios,
 +
a los ángeles y a los hombres, como dice David en el
 +
Psalmo 132: “Ecce quam bonum et quam iucundum habi-
 +
tare fratres in unum”*. Esta unión y conformidad hace
 +
que los ausentes por presencia corporal estén presentes y
 +
la falta de ella hace que los presentes estén ausentes:
 +
Por eso la pedia Sn Pablo a los de ephesios*, y Christo Sr Nro
 +
a su eterno Padre para todos como consta del capo 17, de Sn
 +
Juan no 11.
 +
“Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti
 +
mihi, ut sint unum* sicut et nos”**, de suerte que la unión
 +
que a[h]ý tienen entre sí las personas divinas, quiere
 +
que [h]aya entre los que son suyos y parece imposible por-
 +
que las tres Divinas Personas tienen una sola naturaleza, 
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]

Revision as of 00:01, 5 August 2019

This page has not been proofread

ffectionum demulcei impetus”. Dos cosas dignas de consi- derazión tiene la cítara de David que son la consonanzia armoniosa y la eficacia, la consonancia la hace la concor- dia de las cuerdas uniformemente templadas, recrea los oýdos con la virtud e impulso de la mano que la toca, a[h]uyenta los demonios. Assí la cítara de la religión y los ánimos están uniformemente templados y concordes, a[h]uyentan los demonios con su birtud, autores de las discordias, y si los corazones están unidos, dan una armonía tan suave a los oýdos de Dios nuestro Sr, que no habrá cosa más agradable a Dios, a los ángeles y a los hombres, como dice David en el Psalmo 132: “Ecce quam bonum et quam iucundum habi- tare fratres in unum”*. Esta unión y conformidad hace que los ausentes por presencia corporal estén presentes y la falta de ella hace que los presentes estén ausentes: Por eso la pedia Sn Pablo a los de ephesios*, y Christo Sr Nro a su eterno Padre para todos como consta del capo 17, de Sn Juan no 11. “Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi, ut sint unum* sicut et nos”**, de suerte que la unión que a[h]ý tienen entre sí las personas divinas, quiere que [h]aya entre los que son suyos y parece imposible por- que las tres Divinas Personas tienen una sola naturaleza,