Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/69"
ArchivesPUG (talk | contribs) m (→top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}}) |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Header (noinclude): | Header (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | f. 32r | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[Category:FC 1334 pages]] | ||
+ | España: demonos Por condemnados En el mismo castigo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los de Entonces.<lb/> | ||
+ | Cosa Es cierta q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> an sacado munchas personas de las caidas <lb/> | ||
+ | y castigo de [[Semantic content::Dissidentia|los Herejes]] a sido: comer y bever: Vestir y jugar: y darse a vida<lb/> | ||
+ | mas ancha q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> antes: y apartarse de co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ffesar y comulgar y de exercicios<lb/> | ||
+ | virtuosos: y de leer buenos libros y de oracion y devocio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> muncho <lb/> | ||
+ | mas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> antes. Pareciendoles q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> [[Semantic content::Dissidentia|las Herejias]] an venido de averse dado <lb/> | ||
+ | los hombres a aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>stas tales cosas: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> huyendo Ellos dellas ni sera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> lutheranos<lb/> | ||
+ | <del>si</del><add>ni</add> sospechados por tales: Siendo ciegos Tan miserableme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te<lb/> | ||
+ | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> pensando huir de<del>l</del> [[Name::Lutero|luthero]]: <del>caenel</del><add>caen en el</add><ref>Nel manoscritto vi è anche la cassatura di "en" sopra la cancellatura e divisione di "cae/nel". La mano che ha corretto (diversa da quella del testo principale) ha avuto qualche titubanza.</ref>: Pues vibiendo vida ancha:<lb/> | ||
+ | y sin exercicios christianos piensan salvarse co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> sola la fee: <lb/> | ||
+ | Viose cosa mas al Reves: ni mas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> llorar: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sacar Enfermedad de la <lb/> | ||
+ | medicina: y Entre los açotes añadir maldades: Dese a Entender <lb/> | ||
+ | a los Pueblos El estrecho y peligro En q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Estan: Entiendan por los castigos<lb/> | ||
+ | de diversas maneras q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En [[Semantic content::Temporalitas|n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uestr</span>os tiempos]] an acaecido: que Esta <lb/> | ||
+ | dios Enojado: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Es menester penitencia y Emienda muy de <lb/> | ||
+ | verdad: Suenen los Pulpitos de quan gran provecho es la <sic>co</sic><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><sic>ffesion</sic><lb/> | ||
+ | y comunion: la devota oracion: la lection de los buenos libros <lb/> | ||
+ | El exercicio de las obras de misericordia: El Rigor de la penitencia: <lb/> | ||
+ | y sean amonestados a hazer todo El bien q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Pudieren: y a Evitar <lb/> | ||
+ | Peccados chicos y grandes: y con esto podemos Esperar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or Remediara<lb/> | ||
+ | y trocara [[Semantic content::Temporalitas|los tiempos presentes]]. Y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se offrezca<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> | ||
+ | guerras: o de presente o de por venir: nos hara m<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">erce</span>d de tenernos <lb/> | ||
+ | <sic>Em</sic> pie En [[Semantic content::Temporalitas|el tiempo dellas]]: y aunque las Guerras del antechristo <lb/> | ||
+ | no oviesen de venir tan presto: <del>h</del>era menester començar <lb/> | ||
+ | desde luego a armar al pueblo de dios: Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Es menester mu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cho <lb/> | ||
+ | Esfuerço: y muncha sabiduria para no ser vencidos: y no se gana <lb/> | ||
+ | muncho cauda<add>l</add> sino En mu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cho tiempo: y segun Emos visto El <lb/> | ||
+ | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aora ay Es tan poco: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> muncha gente a dado señal de lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> haria<pb/> |
Latest revision as of 20:40, 3 November 2024
f. 32r
España: demonos Por condemnados En el mismo castigo que los de Entonces.
Cosa Es cierta que lo que an sacado munchas personas de las caidas
y castigo de los Herejes a sido: comer y bever: Vestir y jugar: y darse a vida
mas ancha que antes: y apartarse de conffesar y comulgar y de exercicios
virtuosos: y de leer buenos libros y de oracion y devocion muncho
mas que antes. Pareciendoles que las Herejias an venido de averse dado
los hombres a aquestas tales cosas: y que huyendo Ellos dellas ni seran lutheranos
sini sospechados por tales: Siendo ciegos Tan miserablemente
que pensando huir del luthero: caenelcaen en el[1]: Pues vibiendo vida ancha:
y sin exercicios christianos piensan salvarse con sola la fee:
Viose cosa mas al Reves: ni mas que llorar: que sacar Enfermedad de la
medicina: y Entre los açotes añadir maldades: Dese a Entender
a los Pueblos El estrecho y peligro En que Estan: Entiendan por los castigos
de diversas maneras que En nuestros tiempos an acaecido: que Esta
dios Enojado: y que Es menester penitencia y Emienda muy de
verdad: Suenen los Pulpitos de quan gran provecho es la conffesion
y comunion: la devota oracion: la lection de los buenos libros
El exercicio de las obras de misericordia: El Rigor de la penitencia:
y sean amonestados a hazer todo El bien que Pudieren: y a Evitar
Peccados chicos y grandes: y con esto podemos Esperar que El señor Remediara
y trocara los tiempos presentes. Y que aunque se offrezcan
guerras: o de presente o de por venir: nos hara merced de tenernos
Em pie En el tiempo dellas: y aunque las Guerras del antechristo
no oviesen de venir tan presto: hera menester començar
desde luego a armar al pueblo de dios: Porque Es menester muncho
Esfuerço: y muncha sabiduria para no ser vencidos: y no se gana
muncho caudal sino En muncho tiempo: y segun Emos visto El
que aora ay Es tan poco: que muncha gente a dado señal de lo que haria
---page break---
- ↑ Nel manoscritto vi è anche la cassatura di "en" sopra la cancellatura e divisione di "cae/nel". La mano che ha corretto (diversa da quella del testo principale) ha avuto qualche titubanza.