Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/8"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
Por Ver su ci<del>b</del><add>u</add>dad destruida; y su[s] ci<del>b</del><add>u</add>dadanos yr captivos co<abbr>n</abbr> temporal<lb/>
+
Por Ver Su ci<del>b</del><add>u</add>dad destruida; y su[s] ci<del>b</del><add>u</add>dadanos yr captivos co<abbr>n</abbr> temporal<lb/>
 
captiverio: El qual los de aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l pueblo munchas vezes experimentavan:<lb/>
 
captiverio: El qual los de aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l pueblo munchas vezes experimentavan:<lb/>
 
Serles cosa mas Saludable para sus animas: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la<lb/>
 
Serles cosa mas Saludable para sus animas: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la<lb/>

Revision as of 09:46, 25 July 2024

This page has been proofread

f. 1v

Por Ver Su cibudad destruida; y su[s] cibudadanos yr captivos con temporal
captiverio: El qual los de aquel pueblo munchas vezes experimentavan:
Serles cosa mas Saludable para sus animas: que la
libertad y prosperidad que en su propria tierra tenian. Y si el
Propheta esaias llorando la mesma destruicion de su pueblo
dize que no les consuelen sobre ello: Y aun quando le fue revelada
la vengança que dios avia de tomar del pueblo de babilonia (gente
ynfiel y que avia hecho males al pueblo de dios) se le conturban
los sentidos: y le da desmayo: diziendo con muncha ternura.
Babilon dilecta mea posita est mihi in miraculum. Quan graue
sera nuestra culpa: si no sentimos y gemimos: Ver derribada
muncha parte de la sancta cibdad de la Yglesia: morada de christo
y ser llevadas captivas las animas[1] debaxo el[2] poderio del[3] demonio:
que poco a heran[4] de nuestro pueblo? heran hermanos nuestros[5]. heran
miembros de nuestro cuerpo. que juntamente con nosotros tenian
por cabeça a Jesuchristo En el cielo: y al papa que es[6] vicario Suyo
En la tierra.
Anse[7] apartado desto y an entrado en otro cuerpo:
cuya cabeza es el demonio: cuyo fin eterna condenacion:
cuyo proposito y exercicio Procurar de Engañar a los que quedan:
y biven En la verdad de la yglesia catholica. Mal tan grande
y de gente tan conjunta a nosotros: cuidado nos deve poner
de ynquirir la causa del: y buscar medicina con que sanen los
tan malamente heridos: A lo menos con que no enfermen los sanos.
Natural cosa es los que tienen amor a personas que los vienen algunos
travajos: o muerte: preguntar con muncha ynstancia:
que fue la causa dela qual aquel travajo los vino: pareciendoles
que saber aquello es algun consuelo para su dolor: Y Por ventura
camino Para El remedio: Si el negocio lo sufre. Y no sera muncho que

pues
---page break---

  1. almas TA
  2. del E1E2T
  3. del] cruel add. TA
  4. eran om. T
  5. nuestros hermanos y transp. add. T
  6. es] su add. E1E2TA|suyo E1E2TA
  7. Hase E1|An]ha T