Difference between revisions of "Page:BLMC 1664 06 26 1060 01-232.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "<center>†</center> <center>Molto Reverendo in X<sup>to</sup> Padre</center><br> <br> P. C.<br> <br> Hò ricevuto due lettere di V. R. una per darmi avviso della robba che er...")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 4: Line 4:
 
P. C.<br>
 
P. C.<br>
 
<br>
 
<br>
Hò ricevuto due lettere di V. R. una per darmi avviso della robba che era già inviata e l'altra con la medessima robba, che arrivò salvamente; ringratio infinitamente V. R. di tante gratie che mi hà fatto per sua carità particolarmente del crocifisso che m'hà mandato così tanto divoto e bello. Supplico alla Maestpa Divina che si degni di rimunerarla con celesti doni conforme il suo desiderio. In torno poi quello che m'avvisato della Sata povertà e la licenza nel ricevere. Sappaia V. R. che quelle cose che hebbi per viaggio se non havessi havuto la licenza sufficiente conforme il consiglio de'Padri nostri no le haverei ricevute. Primeramente prima di aprtir noi da Roma hebbi la licenza del P. Vici Provinciale [[Name::Domenico Vanni]] di dare e ricevere cose di divotione secondariamente piglino consiglio de'Padrri di prudenza et il consenso di superiori di quelli colleggi, e finalmente hò ricevuto ciò che mi fù donato per carità che mi serverà se Dio vuole per il mio viaggio del [[Place::Gran Mogol|Mogor]]. In torno poi il mio stato in Genova veramente dico la verità Padre mio, che stò contetissimo perche vedendo quello che mi sucesse per viaggio di visite. Ho fatto saper à tutti i Padri subito che era arrivato à Genova particolarmente al P. nostro Rettore che non voglio andare ne ricevere visita alcuna di nessuno e di più gli disse che hebbi ordine del Reverendo Nostro Padre Vicario per star così ritirato. Sino adesso per gratia di Dio altra visita non hò havuta se non del zio del frate Grimaldi, perch'i Padri diedero ad intendere à tutti che ne io, ne il Padre Vicario vuole ch'io perda tempo in sì gran vanità mentre sono venuto à Genova per attendere alla salute di questi turchi e studiare finche haverò l'avviso per seguitar il mio viaggio verso il mio amato Mogor.
+
Hò ricevuto due lettere di V. R. una per darmi avviso della robba che era già inviata e l'altra con la medessima robba, che arrivò salvamente; ringratio infinitamente V. R. di tante gratie che mi hà fatto per sua carità particolarmente del crocifisso che m'hà mandato così tanto divoto e bello. Supplico alla Maestpa Divina che si degni di rimunerarla con celesti doni conforme il suo desiderio. In torno poi quello che m'avvisato della Sata povertà e la licenza nel ricevere. Sappaia V. R. che quelle cose che hebbi per viaggio se non havessi havuto la licenza sufficiente conforme il consiglio de'Padri nostri no le haverei ricevute. Primeramente prima di aprtir noi da Roma hebbi la licenza del P. Vici Provinciale [[Name::Domenico Vanni]] di dare e ricevere cose di divotione secondariamente piglino consiglio de'Padrri di prudenza et il consenso di superiori di quelli colleggi, e finalmente hò ricevuto ciò che mi fù donato per carità che mi serverà se Dio vuole per il mio viaggio del [[Place::Gran Mogol|Mogor]]. In torno poi il mio stato in Genova veramente dico la verità Padre mio, che stò contetissimo perche vedendo quello che mi sucesse per viaggio di visite. Ho fatto saper à tutti i Padri subito che era arrivato à Genova particolarmente al P. nostro Rettore che non voglio andare ne ricevere visita alcuna di nessuno e di più gli disse che hebbi ordine del Reverendo Nostro Padre Vicario per star così ritirato. Sino adesso per gratia di Dio altra visita non hò havuta se non del zio del frate Grimaldi, perch'i Padri diedero ad intendere à tutti che ne io, ne il Padre Vicario vuole ch'io perda tempo in sì gran vanità mentre sono venuto à Genova per attendere alla salute di questi turchi e studiare finche haverò l'avviso per seguitar il mio viaggio verso il mio amato Mogor.<br>
 +
Due volte

Revision as of 08:58, 25 April 2023

This page has not been proofread


Molto Reverendo in Xto Padre



P. C.

Hò ricevuto due lettere di V. R. una per darmi avviso della robba che era già inviata e l'altra con la medessima robba, che arrivò salvamente; ringratio infinitamente V. R. di tante gratie che mi hà fatto per sua carità particolarmente del crocifisso che m'hà mandato così tanto divoto e bello. Supplico alla Maestpa Divina che si degni di rimunerarla con celesti doni conforme il suo desiderio. In torno poi quello che m'avvisato della Sata povertà e la licenza nel ricevere. Sappaia V. R. che quelle cose che hebbi per viaggio se non havessi havuto la licenza sufficiente conforme il consiglio de'Padri nostri no le haverei ricevute. Primeramente prima di aprtir noi da Roma hebbi la licenza del P. Vici Provinciale Domenico Vanni di dare e ricevere cose di divotione secondariamente piglino consiglio de'Padrri di prudenza et il consenso di superiori di quelli colleggi, e finalmente hò ricevuto ciò che mi fù donato per carità che mi serverà se Dio vuole per il mio viaggio del Mogor. In torno poi il mio stato in Genova veramente dico la verità Padre mio, che stò contetissimo perche vedendo quello che mi sucesse per viaggio di visite. Ho fatto saper à tutti i Padri subito che era arrivato à Genova particolarmente al P. nostro Rettore che non voglio andare ne ricevere visita alcuna di nessuno e di più gli disse che hebbi ordine del Reverendo Nostro Padre Vicario per star così ritirato. Sino adesso per gratia di Dio altra visita non hò havuta se non del zio del frate Grimaldi, perch'i Padri diedero ad intendere à tutti che ne io, ne il Padre Vicario vuole ch'io perda tempo in sì gran vanità mentre sono venuto à Genova per attendere alla salute di questi turchi e studiare finche haverò l'avviso per seguitar il mio viaggio verso il mio amato Mogor.
Due volte