Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/114"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | illud, donec veniat שִׁילֹה aliqui exponunt donec<lb/>veniat Saul, qui in silo electus fuit Rex; sed<lb/>male, nam nondum coeperat regnum tribus judae, quod<lb/>ergo tunc potuit deficere. <del>aliq</del> communiter iudaei<lb/>dic</ref>unt שִׁילֹה signicatur Messiam sicut ostendit Galati<lb/>nus l. 4 c. 4. nam ita vertit chaldeus donec<lb/>veniat christus. unde alii dicunt שִׁילֹה<lb/>significare secundinas, quibus involutas nascitur infans,<lb/>et per eas denotari infantes. alii dicunt, legendum<lb/>שִׁילֹה filius eius mulieris. nam שִׁילֹ significat<lb/>filium. alii שִׁילֹה pro שִׁילוֹ id est donum<lb/>eius. est enim christus donum promissum judae.<lb/>cui consonit graeca versio, donec veniunt<lb/>αποκειμενα αυτῳ, reposita ipsi. credi<lb/>bile est Hieronymus legisse שִׁילֹחַ id est missum.<lb/>etsi enim a שָׁלַַח deberet fieri שַׁלוּחַ missus,<lb/>tamen hic non erit participium, sed nomen.<lb/>sicut jo 10. fons siloe interpretatur missus.<lb/>At hic <del>duplex</del> est dubium p<hi rend="superscript">um</hi> <unclear>quod</unclear> verifi<lb/>cetur prophetia. nam ante christi adventum, |
Revision as of 12:45, 31 August 2022
illud, donec veniat שִׁילֹה aliqui exponunt donec
veniat Saul, qui in silo electus fuit Rex; sed
male, nam nondum coeperat regnum tribus judae, quod
ergo tunc potuit deficere. aliq communiter iudaei
dic</ref>unt שִׁילֹה signicatur Messiam sicut ostendit Galati
nus l. 4 c. 4. nam ita vertit chaldeus donec
veniat christus. unde alii dicunt שִׁילֹה
significare secundinas, quibus involutas nascitur infans,
et per eas denotari infantes. alii dicunt, legendum
שִׁילֹה filius eius mulieris. nam שִׁילֹ significat
filium. alii שִׁילֹה pro שִׁילוֹ id est donum
eius. est enim christus donum promissum judae.
cui consonit graeca versio, donec veniunt
αποκειμενα αυτῳ, reposita ipsi. credi
bile est Hieronymus legisse שִׁילֹחַ id est missum.
etsi enim a שָׁלַַח deberet fieri שַׁלוּחַ missus,
tamen hic non erit participium, sed nomen.
sicut jo 10. fons siloe interpretatur missus.
At hic duplex est dubium pum quod verifi
cetur prophetia. nam ante christi adventum,