Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/249"

From GATE
 
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
+
amor de Dios, otros en amor propio, unos finalm[en]te ferborosos y otros tibios y con esta diversidad están y no están; están porque están juntos y occupan el mismo lugar, no están porque uniformem[en]te no son observantes; están porque no componen una misma comunidad, no están porque los unos observan su santo instituto y los otros no, de esta suerte, aunque estén presentes, es como si estubiesen ausentes. <hi rend="underline">Hoc sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum</hi>: <hi rend="underline">sed cum illis, in eadem mortalitate non erat</hi>. <br>
 
+
Y al contrario, si todos son observantes y florecen con las mismas virtudes religiosas, si todos arden en amor de Dios y de sus hermanos, aunque estén ausentes por presencia corporal en dibersos pueblos y prov[inci]as y aun dibersos reynos y partes del mundo uniberso, están juntos. De estos discursos infiere Sn. Juan Chrisóstomo q[u]e los religiosos verdader[o]s, fervorosos, y obserbantes son la cítara de D[io]s bien templada que de todos es bien oýda, de Dios y de los hombres, y terrible para los demonios: tal era la cítara de David símbolo de la concordia, unión y caridad: <hi rend="underline">Citara est charitas ipsa vozes loquentes verba que ad charitatem conciliandam pertinent, omnes in unam, suabem conspirant consonantiam</hi>. Y más avajo añade: <hi rend="underline">Hoc daemonum furorem cumpescit a</hi>-
 
 
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 19:11, 9 August 2021

This page has not been proofread

amor de Dios, otros en amor propio, unos finalm[en]te ferborosos y otros tibios y con esta diversidad están y no están; están porque están juntos y occupan el mismo lugar, no están porque uniformem[en]te no son observantes; están porque no componen una misma comunidad, no están porque los unos observan su santo instituto y los otros no, de esta suerte, aunque estén presentes, es como si estubiesen ausentes. Hoc sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum: sed cum illis, in eadem mortalitate non erat.
Y al contrario, si todos son observantes y florecen con las mismas virtudes religiosas, si todos arden en amor de Dios y de sus hermanos, aunque estén ausentes por presencia corporal en dibersos pueblos y prov[inci]as y aun dibersos reynos y partes del mundo uniberso, están juntos. De estos discursos infiere Sn. Juan Chrisóstomo q[u]e los religiosos verdader[o]s, fervorosos, y obserbantes son la cítara de D[io]s bien templada que de todos es bien oýda, de Dios y de los hombres, y terrible para los demonios: tal era la cítara de David símbolo de la concordia, unión y caridad: Citara est charitas ipsa vozes loquentes verba que ad charitatem conciliandam pertinent, omnes in unam, suabem conspirant consonantiam. Y más avajo añade: Hoc daemonum furorem cumpescit a-