Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/232"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 2: | Line 2: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
Interpretative= | Interpretative= | ||
− | Y tambien repite su Paternidad el orden de q[u]e despidan de n[uest]ras casas los seis muchachos sirvientes, q[u]e siempre hasta ahora han servido, en cuya execucion principalm[en]te en q[u]e sea de una vez, y de golpe se han encontrado segun el juicio de casi todos, los q[u]e han assistido a las juntas, dificultades, ê inconvenientes, q[u]e dificilm[en]te se podran evitar, sin q[u]e padezca la estimacion, y aprecio q[u]e los indios tienen de V. R.s; y es tan necess[ari]o p[ar]a q[u]e se haga el fruto q[u]e hasta aora se ha hecho en estas Santas Miss[ione]s. Y lo que haze mas sênsible es, q[u]e la inconsideracion, poco espiritu, y genio aniñado de tal qual ocacione estas notas tan indecorosas al buen nombre, y credito q | + | Y tambien repite su Paternidad el orden de q[u]e despidan de n[uest]ras casas los seis muchachos sirvientes, q[u]e siempre hasta ahora han servido, en cuya execucion principalm[en]te en q[u]e sea de una vez, y de golpe se han encontrado segun el juicio de casi todos, los q[u]e han assistido a las juntas, dificultades, ê inconvenientes, q[u]e dificilm[en]te se podran evitar, sin q[u]e padezca la estimacion, y aprecio q[u]e los indios tienen de V. R.s; y es tan necess[ari]o p[ar]a q[u]e se haga el fruto q[u]e hasta aora se ha hecho en estas Santas Miss[ione]s. Y lo que haze mas sênsible es, q[u]e la inconsideracion, poco espiritu, y genio aniñado de tal qual ocacione estas notas tan indecorosas al buen nombre, y credito q[u]e estas Santas Miss[ione]s han mantenido hasta aora en todas las Prov[incia]s de la America, y Europa. Juzgo q[u]e esso todo se hubiera evitado, y se evitara en adelante con el cumplim[ien]to del orden de N. P. G.l q[u]e publico el P. Luis de la Roca en su ultima visita, q[u]e assi los PPs. Curas, como compañeros escriban en los tiempos, q[u]e señalan en d[ic]ho orden asi al Provincial, como a los Superior[es] immediato las cosas qie piden remedio en que no se puede negar q[u]e ha avido grande omission, y falta, y aun dolor muy sentido de muchos PPs. zelosos de que en estas Doctr[ina]s ay gran facilidad<ref>Indicação de una nota ao pé da página na qual está escrito: "en murmurar y acriminar faltas y gran deficultad en avisar etc.a".</ref> en avisar a los superiores, siendo constante q[u]e es el necessario p[ar]a remediar las quiebras de la observancia, y los desordenes, que ocasionan de lastinar el nombre que nos ganaron aquellos varones Apostolicos q[u]e con gran zelo y oservancia fundaron con tan maravilloso Gobierno estas S[an]tas Doctr[ina]s. V.R.s procuraran a su imitacion mantener y adelantar assi lo espero de la mucha religion de V. R.s en cuyos Santos Sacrif[ici]os me encom[ien]do y en las orac[ione]s de mis cariss[imo]s H[erman]os. Yapeyu y Junio 6 de 1722.<lb/> <center>M[ui] S[iervo] de V. R y mis Car[issimo]s H[erman]os</center> <lb/><center>Joseph de Aguirre</center> |
|-| | |-| |
Latest revision as of 14:13, 8 July 2021
Y tambien repite su Paternidad el orden de q[u]e despidan de n[uest]ras casas los seis muchachos sirvientes, q[u]e siempre hasta ahora han servido, en cuya execucion principalm[en]te en q[u]e sea de una vez, y de golpe se han encontrado segun el juicio de casi todos, los q[u]e han assistido a las juntas, dificultades, ê inconvenientes, q[u]e dificilm[en]te se podran evitar, sin q[u]e padezca la estimacion, y aprecio q[u]e los indios tienen de V. R.s; y es tan necess[ari]o p[ar]a q[u]e se haga el fruto q[u]e hasta aora se ha hecho en estas Santas Miss[ione]s. Y lo que haze mas sênsible es, q[u]e la inconsideracion, poco espiritu, y genio aniñado de tal qual ocacione estas notas tan indecorosas al buen nombre, y credito q[u]e estas Santas Miss[ione]s han mantenido hasta aora en todas las Prov[incia]s de la America, y Europa. Juzgo q[u]e esso todo se hubiera evitado, y se evitara en adelante con el cumplim[ien]to del orden de N. P. G.l q[u]e publico el P. Luis de la Roca en su ultima visita, q[u]e assi los PPs. Curas, como compañeros escriban en los tiempos, q[u]e señalan en d[ic]ho orden asi al Provincial, como a los Superior[es] immediato las cosas qie piden remedio en que no se puede negar q[u]e ha avido grande omission, y falta, y aun dolor muy sentido de muchos PPs. zelosos de que en estas Doctr[ina]s ay gran facilidad[1] en avisar a los superiores, siendo constante q[u]e es el necessario p[ar]a remediar las quiebras de la observancia, y los desordenes, que ocasionan de lastinar el nombre que nos ganaron aquellos varones Apostolicos q[u]e con gran zelo y oservancia fundaron con tan maravilloso Gobierno estas S[an]tas Doctr[ina]s. V.R.s procuraran a su imitacion mantener y adelantar assi lo espero de la mucha religion de V. R.s en cuyos Santos Sacrif[ici]os me encom[ien]do y en las orac[ione]s de mis cariss[imo]s H[erman]os. Yapeyu y Junio 6 de 1722.
- ↑ Indicação de una nota ao pé da página na qual está escrito: "en murmurar y acriminar faltas y gran deficultad en avisar etc.a".