Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/232"

From GATE
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
 +
Y tambien repite su Paternidad el orden de q[u]e despidan de n[uest]ras casas los seis muchachos sirvientes, q[u]e siempre hasta ahora han servido, en cuya execucion principalm[en]te en q[u]e sea de una vez, y de golpe se han encontrado segun el juicio de casi todos, los q[u]e han assistido a las juntas, dificultades, ê inconvenientes, q[u]e dificilm[en]te se podran evitar, sin q[u]e padezca la estimacion, y aprecio q[u]e los indios tienen de V. R.s; y es tan necess[ari]o p[ar]a q[u]e se haga el fruto q[u]e hasta aora se ha hecho en estas Santas Miss[ione]s. Y lo que haze mas sênsible es, q[u]e la inconsideracion, poco espiritu, y genio aniñado de tal qual ocacione estas notas tan indecorosas al buen nombre, y credito q[u]e estas Santas Miss[ione]s han mantenido hasta aora en todas las Prov[incia]s de la America, y Europa. Juzgo q[u]e esso todo se hubiera evitado, y se evitara en adelante con el cumplim[ien]to del orden de N. P. G.l q[u]e publico el P. Luis de la Roca en su ultima visita, q[u]e assi los PPs. Curas, como compañeros escriban en los tiempos, q[u]e señalan en d[ic]ho orden asi al Provincial, como a los Superior[es] immediato las cosas qie piden remedio en que no se puede negar q[u]e ha avido grande omission, y falta, y aun dolor muy sentido de muchos PPs. zelosos de que en estas Doctr[ina]s ay gran facilidad<ref>Indicação de una nota ao pé da página na qual está escrito: "en murmurar y acriminar faltas y gran deficultad en avisar etc.a".</ref> en avisar a los superiores, siendo constante q[u]e es el necessario p[ar]a remediar las quiebras de la observancia, y los desordenes, que ocasionan de lastinar el nombre que nos ganaron aquellos varones Apostolicos q[u]e con gran zelo y oservancia fundaron con tan maravilloso Gobierno estas S[an]tas Doctr[ina]s. V.R.s procuraran a su imitacion mantener y adelantar assi lo espero de la mucha religion de V. R.s en cuyos Santos Sacrif[ici]os me encom[ien]do y en las orac[ione]s de mis cariss[imo]s H[erman]os. Yapeyu y Junio 6 de 1722.<lb/> <center>M[ui] S[iervo] de V. R y mis Car[issimo]s H[erman]os</center> <lb/><center>Joseph de Aguirre</center>
 +
 
|-|
 
|-|
 
Diplomatic=
 
Diplomatic=
 +
Y tambien repite su Paternidad el orden de q.e des<lb/>pidan <span title="de ñras" style="background:Gold">[[transcriptionError::deñras]]</span> Casas los seis muchachos sirvientes, q.e siempre<lb/> hasta ahora han servido, en cuya execucion principalm.te en<lb/> q.e sea <span title="de una" style="background:Gold">[[transcriptionError::deuna]]</span> vez, y de golpe se han encontrado segun el<lb/> juicio <span title="de casi" style="background:Gold">[[transcriptionError::decasi]]</span> todos, los q.e han assistido <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> juntas, dificul<lb/>tades, ê <span title="inconvenientes" style="background:Gold">[[transcriptionError::in convenientes]]</span>, q.e dificilm.te <span title="se podran" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepodran]]</span> evitar, sin q.e<lb/> padezca la estimacion, y aprecio q.e los indios tienen de V. R.s; y<lb/> <span title="es tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::estan]]</span> necess.o p.a q.e se haga el fruto q.e hasta aora <span title="se ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::seha]]</span> hecho en<lb/> estas Santas Miss.s. Y lo que haze mas sênsible es, q.e la in<lb/>consideracion, poco espiritu, y genio aniñado <span title="de tal" style="background:Gold">[[transcriptionError::deta l]]</span> qual<lb/> ocacione estas notas tan indecorosas <span title="al buen" style="background:Gold">[[transcriptionError::albuen]]</span> nombre,y cre<lb/>dito q.e estas Sants Miss.s han mantenido hasta aora en to<lb/>das las Prov.s <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> America, y Europa. Juzgo q.e esso<lb/> todo se hubiera evitado, y se evitara en adelante con el cumpli<lb/>m.to del orden de N. P. G.l q.e publico el P. Luis de la Roca<lb/> <span title="en su" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensu]]</span> ultima visita, q.e assi los PP.s Curas, como compañeros<lb/> escriban <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> tiempos, q.e señalan en d[ic]ho orden asi al Pro<lb/>vincial, como <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Superior [sic] immediato las cosas qie pi<lb/>den remedio <span title="en que no se puede" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquenos epuede]]</span> negar q.e ha avido grande<lb/> omission, y falta, y aun dolor muy sentido de muchos PP.s<lb/> zelosos <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> en estas Doctr.s ay gran facilidad en avisar<lb/> a los superiores, siendo constante q.e es el necessario p.a<lb/> remediar las quiebras <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> observancia, y los desordenes,<lb/> que ocasionan de lastinar el nombre <span title="que nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenos]]</span> ganaron aque<lb/>llos varones Apostolicos q.e con gran zelo y oservancia fun<lb/>daron <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> maravilloso Gobierno estas S.tas Doctr.s V.R.s pro<lb/>curaran a su imitacion mantener y adelantar Assi lo espe<lb/>ro de la mucha religion de V. R.s en cuyos Santos Sacrif.os <span title="me encom.do" style="background:Gold">[[transcriptionError::meencom.do]]</span><lb/> y <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> orac.s <span title="de mis" style="background:Gold">[[transcriptionError::demis]]</span> cariss.s H.os Yapeyu y Junio 6 de 1722.<lb/> <center>M. S. de V.R y mis Car.s H.os</center> <lb/><center>Joseph de Aguirre</center>
 
</tabber>
 
</tabber>
 
Y tambien repite su Paternidad el orden de q.e des<lb/>pidan <span title="de ñras" style="background:Gold">[[transcriptionError::deñras]]</span> Casas los seis muchachos sirvientes, q.e siempre<lb/> hasta ahora han servido, en cuya execucion principalm.te en<lb/> q.e sea <span title="de una" style="background:Gold">[[transcriptionError::deuna]]</span> vez, y de golpe se han encontrado segun el<lb/> juicio <span title="de casi" style="background:Gold">[[transcriptionError::decasi]]</span> todos, los q.e han assistido <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> juntas, dificul<lb/>tades, ê <span title="inconvenientes" style="background:Gold">[[transcriptionError::in convenientes]]</span>, q.e dificilm.te <span title="se podran" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepodran]]</span> evitar, sin q.e<lb/> padezca la estimacion, y aprecio q.e los indios tienen de V. R.s; y<lb/> <span title="es tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::estan]]</span> necess.o p.a q.e se haga el fruto q.e hasta aora <span title="se ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::seha]]</span> hecho en<lb/> estas Santas Miss.s. Y lo que haze mas sênsible es, q.e la in<lb/>consideracion, poco espiritu, y genio aniñado <span title="de tal" style="background:Gold">[[transcriptionError::deta l]]</span> qual<lb/> ocacione estas notas tan indecorosas <span title="al buen" style="background:Gold">[[transcriptionError::albuen]]</span> nombre,y cre<lb/>dito q.e estas Sants Miss.s han mantenido hasta aora en to<lb/>das las Prov.s <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> America, y Europa. Juzgo q.e esso<lb/> todo se hubiera evitado, y se evitara en adelante con el cumpli<lb/>m.to del orden de N. P. G.l q.e publico el P. Luis de la Roca<lb/> <span title="en su" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensu]]</span> ultima visita, q.e assi los PP.s Curas, como compañeros<lb/> escriban <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> tiempos, q.e señalan en d[ic]ho orden asi al Pro<lb/>vincial, como <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Superior [sic] immediato las cosas qie pi<lb/>den remedio <span title="en que no se puede" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquenos epuede]]</span> negar q.e ha avido grande<lb/> omission, y falta, y aun dolor muy sentido de muchos PP.s<lb/> zelosos <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> en estas Doctr.s ay gran facilidad<ref>Indicación de una nota al pie de página en la que está escrito: "en murmurar y acriminar faltas y gran deficultad en avisar etc.a".</ref> en avisar<lb/> a los superiores, siendo constante q.e es el necessario p.a<lb/> remediar las quiebras <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> observancia, y los desordenes,<lb/> que ocasionan de lastinar el nombre <span title="que nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenos]]</span> ganaron aque<lb/>llos varones Apostolicos q.e con gran zelo y oservancia fun<lb/>daron <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> maravilloso Gobierno estas S.tas Doctr.s V.R.s pro<lb/>curaran a su imitacion mantener y adelantar Assi lo espe<lb/>ro de la mucha religion de V. R.s en cuyos Santos Sacrif.os <span title="me encom.do" style="background:Gold">[[transcriptionError::meencom.do]]</span><lb/> y <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> orac.s <span title="de mis" style="background:Gold">[[transcriptionError::demis]]</span> cariss.s H.os Yapeyu y Junio 6 de 1722.<lb/> <center>M. S. de V.R y mis Car.s H.os</center> <lb/><center>Joseph de Aguirre</center>
 
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Latest revision as of 14:13, 8 July 2021

This page has not been proofread

Y tambien repite su Paternidad el orden de q[u]e despidan de n[uest]ras casas los seis muchachos sirvientes, q[u]e siempre hasta ahora han servido, en cuya execucion principalm[en]te en q[u]e sea de una vez, y de golpe se han encontrado segun el juicio de casi todos, los q[u]e han assistido a las juntas, dificultades, ê inconvenientes, q[u]e dificilm[en]te se podran evitar, sin q[u]e padezca la estimacion, y aprecio q[u]e los indios tienen de V. R.s; y es tan necess[ari]o p[ar]a q[u]e se haga el fruto q[u]e hasta aora se ha hecho en estas Santas Miss[ione]s. Y lo que haze mas sênsible es, q[u]e la inconsideracion, poco espiritu, y genio aniñado de tal qual ocacione estas notas tan indecorosas al buen nombre, y credito q[u]e estas Santas Miss[ione]s han mantenido hasta aora en todas las Prov[incia]s de la America, y Europa. Juzgo q[u]e esso todo se hubiera evitado, y se evitara en adelante con el cumplim[ien]to del orden de N. P. G.l q[u]e publico el P. Luis de la Roca en su ultima visita, q[u]e assi los PPs. Curas, como compañeros escriban en los tiempos, q[u]e señalan en d[ic]ho orden asi al Provincial, como a los Superior[es] immediato las cosas qie piden remedio en que no se puede negar q[u]e ha avido grande omission, y falta, y aun dolor muy sentido de muchos PPs. zelosos de que en estas Doctr[ina]s ay gran facilidad[1] en avisar a los superiores, siendo constante q[u]e es el necessario p[ar]a remediar las quiebras de la observancia, y los desordenes, que ocasionan de lastinar el nombre que nos ganaron aquellos varones Apostolicos q[u]e con gran zelo y oservancia fundaron con tan maravilloso Gobierno estas S[an]tas Doctr[ina]s. V.R.s procuraran a su imitacion mantener y adelantar assi lo espero de la mucha religion de V. R.s en cuyos Santos Sacrif[ici]os me encom[ien]do y en las orac[ione]s de mis cariss[imo]s H[erman]os. Yapeyu y Junio 6 de 1722.

M[ui] S[iervo] de V. R y mis Car[issimo]s H[erman]os

Joseph de Aguirre

  1. Indicação de una nota ao pé da página na qual está escrito: "en murmurar y acriminar faltas y gran deficultad en avisar etc.a".
... more about "Ms.6976.djvu/232"
deñras +, deuna +, decasi +, alas +, in convenientes +, sepodran +, estan +, seha +, deta l +, albuen +, dela +, ensu +, enlos +, alos +, enquenos epuede +, deque +, quenos +, contan +, meencom.do +, enlas +  and demis +