Difference between revisions of "Page:APUG 2300 B2.djvu/106"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <noinclude></noinclude> → <noinclude><references/> {{TurnPage}}</noinclude>)
m (→‎top: clean up, replaced: level="1" → level="3")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:APUG 2300 B2 pages]]
 
[[Category:APUG 2300 B2 pages]]
"Davvero. Quando siamo partiti da [[Place::King's Bay]] abbiamo avuto vento contrario, ma poi sulle coste della Groenlandia abbiamo trovato il buon tempo e siamo andati verso il Polo col vento in poppa. A mezz'ora dal Polo abbiamo visto un banco di nebbia. Pareva che il Polo non volesse lasciarsi violare, sembrava una barriera. Ma siamo andati avanti e abbiamo girato e siamo restati là più di un'ora e un quarto - Allora telegrafai a Lei che alle 1.30 precise avrei gettato la Croce" - "Si e io feci...".<lb/>
+
"Davvero. Quando siamo partiti da King's Bay abbiamo avuto vento contrario, ma poi sulle coste della Groenlandia abbiamo trovato il buon tempo e siamo andati verso il Polo col vento in poppa. A mezz'ora dal Polo abbiamo visto un banco di nebbia. Pareva che il Polo non volesse lasciarsi violare, sembrava una barriera. Ma siamo andati avanti e abbiamo girato e siamo restati là più di un'ora e un quarto - Allora telegrafai a Lei che alle 1.30 precise avrei gettato la Croce" - "Si e io feci...".<lb/>
 
"La facciamo bene la funzione, sà: chiamai tutti e uno per uno baciammo la Croce, come mi aveva suggerito mia moglie" - "Molto bene! ...". "Ma la sua signora aveva intuito giusto quando telegrafò..." - "Già ebbi un telegramma, no! L'intercettai: insomma durante il viaggio del Polo mi giunse il telegramma di mia moglie" - "No generale, le giunse il giorno prima, lo mostrò anche a me" - "No, no, l'ebbi durante il viaggio al Polo, ma era troppo tardi!".<lb/>
 
"La facciamo bene la funzione, sà: chiamai tutti e uno per uno baciammo la Croce, come mi aveva suggerito mia moglie" - "Molto bene! ...". "Ma la sua signora aveva intuito giusto quando telegrafò..." - "Già ebbi un telegramma, no! L'intercettai: insomma durante il viaggio del Polo mi giunse il telegramma di mia moglie" - "No generale, le giunse il giorno prima, lo mostrò anche a me" - "No, no, l'ebbi durante il viaggio al Polo, ma era troppo tardi!".<lb/>
Qui evidentemente il Generale confonde. <ref>Simpatico siparietto tra Padre Gianfranceschi ed il Generale Nobile. Di importanza irrilevante per noi chi abbia ragione, il Generale probabilmente è scosso e stanco, anzi sicuramente.</ref> Forse la sua memoria è un po' turbata, nei primi giorni avrà<lb/>
+
Qui evidentemente il Generale confonde. Forse la sua memoria è un po' turbata, nei primi giorni avrà<lb/>

Latest revision as of 10:20, 25 January 2021

This page has been proofread

"Davvero. Quando siamo partiti da King's Bay abbiamo avuto vento contrario, ma poi sulle coste della Groenlandia abbiamo trovato il buon tempo e siamo andati verso il Polo col vento in poppa. A mezz'ora dal Polo abbiamo visto un banco di nebbia. Pareva che il Polo non volesse lasciarsi violare, sembrava una barriera. Ma siamo andati avanti e abbiamo girato e siamo restati là più di un'ora e un quarto - Allora telegrafai a Lei che alle 1.30 precise avrei gettato la Croce" - "Si e io feci...".
"La facciamo bene la funzione, sà: chiamai tutti e uno per uno baciammo la Croce, come mi aveva suggerito mia moglie" - "Molto bene! ...". "Ma la sua signora aveva intuito giusto quando telegrafò..." - "Già ebbi un telegramma, no! L'intercettai: insomma durante il viaggio del Polo mi giunse il telegramma di mia moglie" - "No generale, le giunse il giorno prima, lo mostrò anche a me" - "No, no, l'ebbi durante il viaggio al Polo, ma era troppo tardi!".
Qui evidentemente il Generale confonde. Forse la sua memoria è un po' turbata, nei primi giorni avrà