Page:Ms.6976.djvu/298

From GATE
This page has not been proofread

y peste de tantos años; deviendosse despues de Dios, a los constantes alientos del ardiente zelo de V. R.s sin descaezer ni un punto de sus fervor ni reconocere assomo de desmayo en la desecha borrasca de tantos contratiempos, hize concluida mi 1.a Visita un mui cumplido informe â N[uest]ro P[adre] Gen[era]l para que sirviesse de suave lenitivo a su grande pena y dolor, que del informe contrario antecedente havia recibido su amante corazon, como me significa en una de sus Cartas del de[s]pacho de 14 de julio de [1]737 y tiernamente compadecido de los desconsuelos, y congoxas en q[u]e sus mui amados Missioneros se hallavan en conflito tan lastimoso me ordena escriva à V. R.s consolandolos en su afliccion de tanto quebranto, como lo execute al primer ingresso en mi oficio; prometiendo Su Paternidad hazer lo mesmo con sus Cartas consolatorias; q[u]e por las guerras de Europa no han llegado â manos de V. R.s
Finalmente acabo, rindiendo â la Magestad divina como autor especial de tan singulares beneficio[s], repetidas y humildes gracias, y a V. R.s de sus parte[s], asseguro los estimables premios, correspondientes a sus trabajos si con la perseverancion [sic] los coronan, y con la perfeccion cada dia mas los realizan, conspirando todos a una exacta observancia, de lo q[u]e nos prescriven las constituciones, y reglas de nuestro Santo Instituto, y de los preceptos, y ordenes de nuestros Mayores, impuesto a estas Apostolicas Missiones, cuya estable conservacion, y buenos progressos en los espiritual, y temporal no tanto pende de las leyes escritas, quanto de la humilde sugecion de la propia voluntad, y juicio de los subditos a los ordenes de los Superiores, para executarlos, siendo cierto, que la falta de obediencia, y rendimiento, es la causa lexitima de todos [los] detrimento[s], y ruina aun de la mas Sagrada Republica. Yapeyu y marzo 7 de 1742.

M[uy] S[iervo] de V. R.s
Antonio Machoni

y peste de tantos años; deviendosse despues de Dios, alos constantes alientos de lardiente
Zelo de V R.s sin des caezer ni Un punto de sus fervor ni reconocere assomo de desmayo
en la desecha borrasca de tantos contra tiempos, hize con Cluida mi 1.a Visita un
mui cumplido informe â Nro P. Gen.l para que sirviesse de Suave lenitivo asu
grande pena y dolor, que del informe contrario antecedente havia recibido su
amante Corazon, Como me significa en una de sus Cartas del de pacho de 14
de Julio de [1]737 y tiernamente compadecido delos desconsuelos, y congoxas en q.e
sus mui amados Missioneros sehallavan en conflito tan lastimoso me ordena
escriva à V R.s consolandolos en su afliccion de tanto quebranto, comolo execute al
primer ingresso en mi oficio; prometiendo Su Paternidad hazerlo mesmo con sus
Cartas consolatorias; q.e por las guerras de Europa nohan llegado âmanos de V R.s
Finalmente acabo, rindiendo âla Majetad divina Como au
tor especial de tan Singulares beneficio[s], repetidas y humildes gracias, y a V R.s desus
parte[s], asseguro los estimables premios, Correspondientes asus trabajos Si conla perse
verancion [sic] los Coronan, y conla perfeccion Cada Dia mas los realizan, conspirando
todos a Una exacta observancia, delo q.e nos prescriven las Constituciones, y Re
glas de nuestro Santo Instituto, y delos preceptos, y ordenes de nuestros Mayores,
impuesto a estas Apostolicas Missiones, cuya estable con servacion, y buenos pro
gressos en los espiritual, y temporal no tanto pende delas leyes Escritas, quanto
dela humilde Sugecion dela propia Voluntad, y Juicio delos Subditos alos orde
nes delos Superiores, para executarlos, Siendo cierto, quela falta de obediencia,
y rendimiento, es la causa lexitima de todos [los] detrimento[s], y ruina aun dela mas
Sagrada Republica Yapeyu y Marzo 7 de 1742.

M. S. de V. R.s
Antonio Machoni

This page contains the following annotations:
alos +, de lardiente +, des caezer +, contra tiempos +, con Cluida +, asu +, de pacho +, delos +, sehallavan +, comolo +, hazerlo +, nohan +, âmanos +, âla +, desus +, asus +, conla +, delo +, con servacion +, delas +, dela +  and quela +