y peste de tantos años; deviendosse despues de Dios, a los constantes alientos del ardiente zelo de V. R.s sin descaezer ni un punto de sus fervor ni reconocere assomo de desmayo en la desecha borrasca de tantos contratiempos, hize concluida mi 1.a Visita un mui cumplido informe â N.ro P. Gen.l para que sirviesse de suave lenitivo a su grande pena y dolor, que del informe contrario antecedente havia recibido su amante corazon, como me significa en una de sus Cartas del de[s]pacho de 14 de julio de [1]737 y tiernamente compadecido de los desconsuelos, y congoxas en q[u]e sus mui amados Missioneros se hallavan en conflito tan lastimoso me ordena escriva à V. R.s consolandolos en su afliccion de tanto quebranto, como lo execute al primer ingresso en mi oficio; prometiendo Su Paternidad hazer lo mesmo con sus Cartas consolatorias; q[u]e por las guerras de Europa no han llegado â manos de V. R.s.
Finalmente acabo, rindiendo â la Magestad divina como autor especial de tan singulares beneficio[s], repetidas y humildes gracias, y a V. R.s de sus parte[s][1], asseguro los estimables premios, correspondientes a sus trabajos si con la perseverancion [sic] los coronan, y con la perfeccion cada dia mas los realzan, conspirando todos a una exacta observancia, de lo q[u]e nos prescriven las constituciones, y reglas de nuestro Santo Instituto, y de los preceptos, y ordenes de nuestros Mayores, impuesto a estas Apostolicas Missiones, cuya estable conservacion, y buenos progressos en los espiritual, y temporal no tanto pende de las leyes escritas, quanto de la humilde sugecion de la propia voluntad, y juicio de los subditos a los ordenes de los Superiores, para executarlos, siendo cierto, que la falta de obediencia, y rendimiento, es la causa lexitima de todos [los] detrimento[s], y ruina[2] aun de la mas Sagrada Republica[3]. Yapeyu y marzo 7 de 1742.
Antonio Machoni
- ↑ Trecho não presente na obra de Ibañez.
- ↑ Ibañez escreve "... la falta de obediencia, y rendimiento, es la causa legitima de todos los detrimientos y aun, Reyna de la mas sagrada Republica" o que, pelo sentido da frase, "Reyna" se supõe ser um erro de transcrição.
- ↑ B. Ibañez Echávarri, El Reyno Jesuitico, 79.