Grazie mille, Lorenzo!
That tag will work perfectly for what I need!
Bolsonaro's popularity is declining considerably, but there is a group of very steady and loyal, not to say fanatic supporters who can cause a lot of trouble before next elections, in the end of 2022. Yesterday, after I wrote you, the commanders of the Army, Navy and Aeronautics all resigned/were fired at the same time - which is a first in our history. Silver lining is it probably means that whatever Bolsonaro was trying to pull off, they did not condone. The democratic experience in Brazil is quite recent - only since the late 1980's - so we can't count on the assurance of a well-established political structure. There's a lot of uncertainties, which can be exhausting to deal with, and being in the Humanities it's especially difficult to just ignore everything.
Anyways, sorry for the heavy topic! On a lighter note, it's almost Easter, and I'll be trying some different dishes this time, including tiramisù! =)
Buona settimana! Auguri di buona pasqua!
Buongiorno, Lorenzo!
Regarding the not-annotated documents, it's just that transcribing and annotating are two different activities, and I noticed that I had finished transcribing some documents which I didn't annotate. It would just be easier to find these with a tag of some sorts, so I can come back to them when I have time. But so far it's manageable as it is, since I haven't worked on that many documents!
Regarding Brazil, so many things happened yesterday evening, I'm just very apprehensive! Bolsonaro changed many ministers that were not acting as he pleased (as in "they were respecting the laws and being minimally sensible"). April 1st is the date of the coup d'etat that lead to the military dictatorship in 1964 - and as Bolsonaro has openly declared support for the military regime many, many times, there is always the risk that he will try *something*... I hope it's nothing and we can just go back to mourning the 3000 daily deaths and being angry about the lack of vaccines...
anyways, thanks for the answer! Hope spring is cheerful!
Thank you so much for the tips regarding the document at the Biblioteca Nazionale Centrale! I added it to my (infinite) to-do list.
If you happen to find the file on your computer, I'd be thrilled! But please don't lose your sleep over it. =) A dopo!
Bom dia, Lorenzo! (Now it's probably pomeriggio in Italy, but still morning in Brazil). The situation in Brazil has been quite unstable since 2016, when Dilma was deposed, but Bolsonaro has a talent for making everything incredibly worse! ahahahah [we laugh to try to keep sanity] Good news is that the responsible national agency finally approved two vaccines for emergency use, one of which is being produced in Brazil! [Bad news is that the government still doesn't have a real plan to to carry out the vaccination]
About the article, the questions were things that I at least wanted to consider in the article. The thing is that I feel I don't have total control when I'm writing, so I never know beforehand what will make to the final cut! Some of the information you gave me have been incorporated and should probably remain in the final text (I had to study the official norms for referencing emails and other kind of private communication, which I think will be useful in all future academic writing, so it was nice!).
One last thing about the images of the docs: is there a specific formula for crediting APUG?
Grazie! A dopo!
the image of [ https://gate.unigre.it/mediawiki/index.php/Page:AKC_1654_08_03_567-188.pdf/1 ] is present in the full volume pdf of APUG 567 and is quite 'readable'. It also has two numbers - 187 in pencil and 188 as the oficial register number.
I'll send you the bibliography of the course by email =)
Lorenzo, grazie... adesso vedrò di fare qualche contributo. Resto a tu disposizione anche, per qualsiasi cosa.
Ciao Lorenzo! Prima di tutto auguri, ho saputo che è andato tutto bene con la difesa della tesi. Volevo scriverti anche per domandar perché non posso entrare, dentro del Monumenta, alle lettere Not-Proofread per continuare a lavorare; soltanto appaiono le Proofread, la maggioranza già ben fatte. Grazie. Ti auguro un buon weekend!
Caro Lorenzo, le faccio un'altra domanda: quando l'indirizzo segue il testo della lettera, ma rimane sopra la riga in fondo alla pagina, si riporta nella trascrizione, da un'altra parte, o non affatto? Grazie di nuovo. Chiara
Sì ti spiego. Nella "Watchlist options" vi è scritto: Period of time to display: poi varie opzioni, e sta di default a: 3 days cosa vuol dire precisamente
Grazie
gazie caro Lorenzo per il tuo risposto... ti fastidio di nuovo------- poss cancellare anch i errori nella lettera originale...per esempio...è scritto cosi nella lettera-- preghi D Dio per me----- c'è due volte 'D', nella lettera originale, in questo caso. posso cancellare un 'D'? grazie!
Buongiorno Lorenzo, spero tutto bene. Volevo chiederti due chiarimenti relativi a Kircher. Per quanto riguarda l'Organum immagino che le lettere trascritte su Gate sono già state controllate dunque una rilettura da parte mia sarebbe superflua!? La definizione "bacillis rabdologicis" ovvero i righelli di cui parla Alberto nel progetto, può essere elemento rivelatore per intercettare riferimenti all'Organum? Grazie, buon lavoro. A presto
Vero! La prima volta il link non si attivava automaticamente. Grazie e scusa. Sto compilando un elenco di piccoli quesiti che, appena possibile e hai un minuto, dobbiamo vedere insieme. A presto e scusa ancora!!!!
Ciao Lorenzo buon anno nuovo. Spero di sorprenderti in vacanza al caldo, troverai questo messaggio al rientro. Nelle prime pagine alla voce Pellevoisin e DL ho inserito un link internet che non si attiva automaticamente, non so se è prevista questa possibilità. Grazie a presto
Ciao grazie per l'incoraggiamento. Per ora procedo con la trascrizione. Dopo le vacanze ci aggiorniamo. Buon Natale anche a te. A presto
Grazie Lorenzo, tutto magnifico, ordinato e chiaro. Non so se sono riuscita anche così a creare pasticci. Credo di sì!!! Se va bene procedo
Caro Lorenzo grazie di tutto. Sì avevo notato il taglio e l'impaginazione errata, ma il testo sembra perfettamente omogeneo e il racconto procede in modo fluido e coerente. Dunque aspetto le foto. Dalla foto accedo alla pagina per la trascrizione? Merci a presto
Ciao, era una prova ma a quanto pare nel posto sbagliato!!! Sono entrata da edit e ho iniziato a caricare il testo. Mi sono accorta che la pagina era diversa da quella che abbiamo visto insieme ma ho pensato di ricordare male. Allora dove posso iniziare a caricare la mia trascrizione? Aspetto che siano pronte le foto? Grazie. Chiedo venia per l'inconveniente!!!
Buon giorno Lorenzo potrei avere altre lettere per poter andare avanti con il lavoro, purtroppo con le note ho un po' di problemi. Grazie mille Buona giornata
Ciao carissimo professore, vorrei chiedere un chiarimento di come posso iniziare a scrivere le lettere che ci hai mandato; una volta chi non riesco a trovare il spazio vuoto dove si comincia a trascrivere la nuova lettera. grazie. tomas Ginga
Ciao Lorenzo... Desidero che tu trovi bene. Ti scrivo per chiederti qualche documento in più per continuare con le trascrizioni, cosi vado avanti con il allenamento e il contributo a GATE. Saluto cordiale.
Problema di ViscontiBielli ... credo che sia legato al "hoc est" in mezzo alla tabella.
"In due delle pagine che ho trascritto (Poetic apparatus, pdf 26 e 27) ho fatto due tabelle. Nella prima pagina non ho trovato alcuna difficoltà, mentre nella seconda tra una colonna e l'altra non riesco a separare le parole. Cosa devo fare per correggerla? Grazie mille."