Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/251"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
una sola voluntad y un solo entendimiento con distinción de
+
una sola voluntad y un solo entendim[ien]to con distinción de personas, y tal unidad no puede haver en la naturaleza humana, pues ¿cómo pide el S[eño]r p[ar]a sus siervos una unidad semejante a la que tienen las tres personas distintas entre sí? “<hi rend="underline">Ut sínt unum sicut et nos</hi>”. <br>
personas, y tal unidad no puede haver en la naturale-
+
Pide Christo S[eño]r n[uest]ro lo que sus siervos pueden ser si no por naturaleza, a lo menos por imitazión, si no por virtud humana, a lo menos por virtud divina, que hace que sus siervos sean una misma cosa en sentir, y querer, teniendo una sola voluntad y un solo entendim[ien]to. “<hi rend="underline">Vt
za humana, pues ¿cómo pide el Sr para sus siervos una uni-
+
sint unum sicut et nos, imitatione conjunctionis Divinarum Personarum, sint ett, ipsi concordes et inter se conjuncti, non tantum aequalitate naturae seu sabitantíae [sic], sed et voluntatis et animorum conspiratione</hi>”. Esta explicaz[ió]n es de Finino; y S[a]n Ag[ustí]n dice: “Intelligendum estt [sic], non de unitate nature, sed de imitatione charitatis”. Con esta unión de ánimos y unidad de virtudes que deven florecer en los que profesan una mesma regla y viven devajo de un mismo instituto con un mesmo tenor de vida, los que están ausentes por presencia corporal, estarán presentes según el espíritu. <br>
dad semejante a la que tienen las tres personas dis-
+
Que esto sea assí, se conoce en los efectos pu[e]s se ben florecer con estas Missiones, assí en lo 
tintas entre sí? “Ut sínt unum sicut et nos.”*
 
Pide Christo Sr nuestro lo que sus siervos pueden ser
 
si no por naturaleza, a lo menos por imitazión, si no por
 
virtud humana, a lo menos por virtud divina, que hace
 
que sus siervos sean una misma cosa en sentir, y que-
 
rer, teniendo una sola voluntad y un solo entendimiento. “Vt
 
sint unum sicut et nos, imitatione conjunctionis Divina-
 
rum Personarum, sint ett, ipsi concordes et inter se
 
conjuncti, non tantum aequalitate naturae seu *<sabitantíae>,
 
sed et voluntatis et animorum conspiratione”. Esta ex-
 
plicazión es de Finino; y Sn Agustín dice: “Intelligendum estt,
 
non de unitate nature, sed de imitatione charitatis”*<Agustín, **?>. Con
 
esta unión de ánimos y unidad de virtudes que deven
 
florecer en los que profesan una mesma Regla y viven
 
devajo de un mismo instituto con un mesmo tenor* de
 
vida, los que están ausentes por presencia corporal,
 
estarán presentes según el espíritu.
 
Que esto sea assí, se conoce en los efectos pues
 
se ben florecer con estas Missiones, assí en lo 
 
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]

Revision as of 13:21, 8 August 2019

This page has not been proofread

una sola voluntad y un solo entendim[ien]to con distinción de personas, y tal unidad no puede haver en la naturaleza humana, pues ¿cómo pide el S[eño]r p[ar]a sus siervos una unidad semejante a la que tienen las tres personas distintas entre sí? “Ut sínt unum sicut et nos”.
Pide Christo S[eño]r n[uest]ro lo que sus siervos pueden ser si no por naturaleza, a lo menos por imitazión, si no por virtud humana, a lo menos por virtud divina, que hace que sus siervos sean una misma cosa en sentir, y querer, teniendo una sola voluntad y un solo entendim[ien]to. “Vt sint unum sicut et nos, imitatione conjunctionis Divinarum Personarum, sint ett, ipsi concordes et inter se conjuncti, non tantum aequalitate naturae seu sabitantíae [sic], sed et voluntatis et animorum conspiratione”. Esta explicaz[ió]n es de Finino; y S[a]n Ag[ustí]n dice: “Intelligendum estt [sic], non de unitate nature, sed de imitatione charitatis”. Con esta unión de ánimos y unidad de virtudes que deven florecer en los que profesan una mesma regla y viven devajo de un mismo instituto con un mesmo tenor de vida, los que están ausentes por presencia corporal, estarán presentes según el espíritu.
Que esto sea assí, se conoce en los efectos pu[e]s se ben florecer con estas Missiones, assí en lo