Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/46"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 4: Line 4:
 
en las Missas no se permitan otras letras o tono mas que algunos versos del <hi rend="underline">Pange lingua</hi> o del <hi rend="underline">Veni Sancte Spiritus et emitte celitus[sic] lucis tuae radium</hi>, o de algunos Psalmos a proposito del misterio, como: <hi rend="underline">memoriam fecit mirabili</hi>, <hi rend="underline">Um suorum misericors</hi> etc.a, <hi rend="underline">Panem coeli dedit eis, Panem Angelorum</hi> etc.a, o de la prosa: <hi rend="underline">Lauda Sion Salvatorez</hi>.  
 
en las Missas no se permitan otras letras o tono mas que algunos versos del <hi rend="underline">Pange lingua</hi> o del <hi rend="underline">Veni Sancte Spiritus et emitte celitus[sic] lucis tuae radium</hi>, o de algunos Psalmos a proposito del misterio, como: <hi rend="underline">memoriam fecit mirabili</hi>, <hi rend="underline">Um suorum misericors</hi> etc.a, <hi rend="underline">Panem coeli dedit eis, Panem Angelorum</hi> etc.a, o de la prosa: <hi rend="underline">Lauda Sion Salvatorez</hi>.  
 
<br>
 
<br>
22. Entre año fuera de la Quaresma descubrante los Retablos <span title="por lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlo]]</span><lb/> menos Los Domingos al tiempo del rezar y en las fiestas principales ora sean de<lb/> guarda para los Indios, ora no. Porque nos conformemos en las Rubricas, y se acu<lb/>da al consuelo de los indios de cuyo sudor salio el costo, pues la experiencia mue<lb/>stra quantas conveniencias tenga p.a la decencia y limpieza <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Yglecias el el escu<lb/>sar en gran parte <span title="de polvaredas" style="background:Gold">[[transcriptionError::depolvaredas]]</span>, el enladrillarlas, dispongase el irlo haziendo q.do<lb/> <span title="den lugar" style="background:Gold">[[transcriptionError::denlugar]]</span> las otras faenas precissas, y tambien el ir cerrando los Corredores<lb/> que caen <span title="a la plasa" style="background:Gold">[[transcriptionError::alaplasa]]</span> <span title="o calles" style="background:Gold">[[transcriptionError::ocalles]]</span> <span title="con balaustres" style="background:Gold">[[transcriptionError::conbalaustres]]</span> porque sirue no solo pra la decen<lb/>cia sino tambien pra la hermosura de las Yglesias. <br>
+
22. Entre año fuera de la quaresma descubrante los retablos por lo menos los domingos al tiempo del rezar y en las fiestas principales ora sean de guarda para los indios, ora no. Porque nos conformemos en las rubricas y se acuda al consuelo de los indios de cuyo sudor salio el costo, pues la experiencia muestra quantas conveniencias tenga p[ar]a la decencia y limpieza de las Yglecias, el escusar en gran parte de polvaredas el enladrillarlas, dispongase el irlo haziendo q[uan]do den lugar las otras faenas precissas; y tambien el ir cerrando los corredores que caen a la plasa, o calles con balaustres porque sirue no solo pra la decencia sino tambien pra la hermosura de las Yglesias. <br>
23 <span title="No se permita" style="background:Gold">[[transcriptionError::Nosepermita]]</span> que los Indios lean ñras Reglas en romance q.do se le<lb/>en en el Refitorio, sino en latin, ni que vean ñros ordenes o instrucciones, <span title="o car" style="background:Gold">[[transcriptionError::ocar]]</span><lb/>tas de los Sup.es <span title="porque se" style="background:Gold">[[transcriptionError::porquese]]</span> euiten algunos inconvenientes, <span title="ni que entren" style="background:Gold">[[transcriptionError::niqueentren]]</span> en ñros<lb/> <del>ordenes</del> apocentos estando el P.e ausente, para que se escuse que anden ñros li<lb/>bros en manos de Indios y falten otras cosas de los aposentos, de que lean las<lb/> cartas, y papeles que el P.e dexa en la mesa, y pacen las noticias <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> demas In<lb/>dios, todo lo qual ya se ve de quan <span title="gran inconveniente sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::graninconvenientesea]]</span>. <br>
+
23. No se permita que los indios lean n[uest]ras Reglas en romance q[uan]do se leen en el refitorio sino en latin, ni que vean n[uest]ros ordenes, o instrucciones, o cartas de los Sup[erior]es porque se euiten algunos inconvenientes, ni que entren en n[uest]ros apocentos estando el P[adr]e ausente para que se escuse que anden n[uest]ros libros en manos de indios y falten otras cosas de los aposentos; de que lean las cartas y papeles que el P[adr]e dexa en la mesa y pacen las noticias a los demas indios; todo lo qual ya se ve de quan gran inconveniente sea. <br>
24. La Carniceria no este en <span title="el patio" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpatio]]</span> principal de ñras casa[s] sino hacia <span title="la pu" style="background:Gold">[[transcriptionError::lapu]]</span><lb/>erta Reglar por <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> ofonde [sic] <span title="a la quietud" style="background:Gold">[[transcriptionError::alaquietud]]</span> y limpieza su cercania; y procurese que<lb/> las cocinas no esten <span title="continuas con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::continuasconlos]]</span> aposentos, Sino aparte por razon del<lb/> humor y del riesgo <span title="de que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequese]]</span> pegue fuego: y lo mesmo se entiende del horno<lb/> <span title="en que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquese]]</span> cuece el pan. <br>
+
24. La Carniceria no este en el patio principal de n[uest]ras casa[s] sino hacia la puerta reglar por lo que ofonde [sic] a la quietud y limpieza su cercania; y procurese que las cocinas no esten continuas con los aposentos, sino aparte por razon del humor y del riesgo de que se pegue fuego; y lo mesmo se entiende del horno en que se cuece el pan. <br>
25. Como co[n]viene que haya carcel para freno <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> delitos pu<lb/>blicos assi tambie[n] conviene que este en parte publica como lo estan el tam
+
25. Como co[n]viene que haya carcel para freno de los delitos publicos, assi tambie[n] conviene que este en parte publica como lo estan el tam
  
 
|-|
 
|-|
Line 13: Line 13:
 
en las Missas <span title="no se permitan" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosepermitan]]</span> otras letras <span title="o tono mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::otonomas]]</span> que algunos versos del<lb/> <hi rend="underline">Pange lingua</hi> o del <hi rend="underline">Veni Sancte Spiritus et emitte celitus[sic] lucis tuae radium</hi><lb/> o de algunos Psalmos <span title="a proposito" style="background:Gold">[[transcriptionError::aproposito]]</span> del misterio, Como: <hi rend="underline">memoriam fecit mirabili</hi><lb/><hi rend="underline">um suorum misericors</hi> etc.a. <hi rend="underline">Panem coeli dedit eis, Panem Angelorum</hi> etc.a o <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><lb/> prosa. <hi rend="underline">Lauda Sion Salvatorez</hi>.  
 
en las Missas <span title="no se permitan" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosepermitan]]</span> otras letras <span title="o tono mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::otonomas]]</span> que algunos versos del<lb/> <hi rend="underline">Pange lingua</hi> o del <hi rend="underline">Veni Sancte Spiritus et emitte celitus[sic] lucis tuae radium</hi><lb/> o de algunos Psalmos <span title="a proposito" style="background:Gold">[[transcriptionError::aproposito]]</span> del misterio, Como: <hi rend="underline">memoriam fecit mirabili</hi><lb/><hi rend="underline">um suorum misericors</hi> etc.a. <hi rend="underline">Panem coeli dedit eis, Panem Angelorum</hi> etc.a o <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><lb/> prosa. <hi rend="underline">Lauda Sion Salvatorez</hi>.  
 
<br>
 
<br>
22. Entre año fuera de la Quaresma descubrante los Retablos <span title="por lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlo]]</span><lb/> menos Los Domingos al tiempo del rezar y en las fiestas principales ora sean de<lb/> guarda para los Indios, ora no. Porque nos conformemos en las Rubricas, y se acu<lb/>da al consuelo de los indios de cuyo sudor salio el costo, pues la experiencia mue<lb/>stra quantas conveniencias tenga p.a la decencia y limpieza <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Yglecias el el escu<lb/>sar en gran parte <span title="de polvaredas" style="background:Gold">[[transcriptionError::depolvaredas]]</span>, el enladrillarlas, dispongase el irlo haziendo q.do<lb/> <span title="den lugar" style="background:Gold">[[transcriptionError::denlugar]]</span> las otras faenas precissas, y tambien el ir cerrando los Corredores<lb/> que caen <span title="a la plasa" style="background:Gold">[[transcriptionError::alaplasa]]</span> <span title="o calles" style="background:Gold">[[transcriptionError::ocalles]]</span> <span title="con balaustres" style="background:Gold">[[transcriptionError::conbalaustres]]</span> porque sirue no solo pra la decen<lb/>cia sino tambien pra la hermosura de las Yglesias. <br>
+
22. Entre año fuera de la Quaresma descubrante los Retablos <span title="por lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlo]]</span><lb/> menos Los Domingos al tiempo del rezar y en las fiestas principales ora sean de<lb/> guarda para los Indios, ora no. Porque nos conformemos en las Rubricas, y se acu<lb/>da al consuelo de los indios de cuyo sudor salio el costo, pues la experiencia mue<lb/>stra quantas conveniencias tenga p.a la decencia y limpieza <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Yglecias el escu<lb/>sar en gran parte <span title="de polvaredas" style="background:Gold">[[transcriptionError::depolvaredas]]</span>, el enladrillarlas, dispongase el irlo haziendo q.do<lb/> <span title="den lugar" style="background:Gold">[[transcriptionError::denlugar]]</span> las otras faenas precissas, y tambien el ir cerrando los Corredores<lb/> que caen <span title="a la plasa" style="background:Gold">[[transcriptionError::alaplasa]]</span> <span title="o calles" style="background:Gold">[[transcriptionError::ocalles]]</span> <span title="con balaustres" style="background:Gold">[[transcriptionError::conbalaustres]]</span> porque sirue no solo pra la decen<lb/>cia sino tambien pra la hermosura de las Yglesias. <br>
 
23 <span title="No se permita" style="background:Gold">[[transcriptionError::Nosepermita]]</span> que los Indios lean ñras Reglas en romance q.do se le<lb/>en en el Refitorio, sino en latin, ni que vean ñros ordenes o instrucciones, <span title="o car" style="background:Gold">[[transcriptionError::ocar]]</span><lb/>tas de los Sup.es <span title="porque se" style="background:Gold">[[transcriptionError::porquese]]</span> euiten algunos inconvenientes, <span title="ni que entren" style="background:Gold">[[transcriptionError::niqueentren]]</span> en ñros<lb/> <del>ordenes</del> apocentos estando el P.e ausente, para que se escuse que anden ñros li<lb/>bros en manos de Indios y falten otras cosas de los aposentos, de que lean las<lb/> cartas, y papeles que el P.e dexa en la mesa, y pacen las noticias <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> demas In<lb/>dios, todo lo qual ya se ve de quan <span title="gran inconveniente sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::graninconvenientesea]]</span>. <br>
 
23 <span title="No se permita" style="background:Gold">[[transcriptionError::Nosepermita]]</span> que los Indios lean ñras Reglas en romance q.do se le<lb/>en en el Refitorio, sino en latin, ni que vean ñros ordenes o instrucciones, <span title="o car" style="background:Gold">[[transcriptionError::ocar]]</span><lb/>tas de los Sup.es <span title="porque se" style="background:Gold">[[transcriptionError::porquese]]</span> euiten algunos inconvenientes, <span title="ni que entren" style="background:Gold">[[transcriptionError::niqueentren]]</span> en ñros<lb/> <del>ordenes</del> apocentos estando el P.e ausente, para que se escuse que anden ñros li<lb/>bros en manos de Indios y falten otras cosas de los aposentos, de que lean las<lb/> cartas, y papeles que el P.e dexa en la mesa, y pacen las noticias <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> demas In<lb/>dios, todo lo qual ya se ve de quan <span title="gran inconveniente sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::graninconvenientesea]]</span>. <br>
 
24. La Carniceria no este en <span title="el patio" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpatio]]</span> principal de ñras casa[s] sino hacia <span title="la pu" style="background:Gold">[[transcriptionError::lapu]]</span><lb/>erta Reglar por <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> ofonde [sic] <span title="a la quietud" style="background:Gold">[[transcriptionError::alaquietud]]</span> y limpieza su cercania; y procurese que<lb/> las cocinas no esten <span title="continuas con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::continuasconlos]]</span> aposentos, Sino aparte por razon del<lb/> humor y del riesgo <span title="de que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequese]]</span> pegue fuego: y lo mesmo se entiende del horno<lb/> <span title="en que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquese]]</span> cuece el pan. <br>
 
24. La Carniceria no este en <span title="el patio" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpatio]]</span> principal de ñras casa[s] sino hacia <span title="la pu" style="background:Gold">[[transcriptionError::lapu]]</span><lb/>erta Reglar por <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> ofonde [sic] <span title="a la quietud" style="background:Gold">[[transcriptionError::alaquietud]]</span> y limpieza su cercania; y procurese que<lb/> las cocinas no esten <span title="continuas con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::continuasconlos]]</span> aposentos, Sino aparte por razon del<lb/> humor y del riesgo <span title="de que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequese]]</span> pegue fuego: y lo mesmo se entiende del horno<lb/> <span title="en que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquese]]</span> cuece el pan. <br>

Revision as of 23:51, 10 June 2019

This page has not been proofread

en las Missas no se permitan otras letras o tono mas que algunos versos del Pange lingua o del Veni Sancte Spiritus et emitte celitus[sic] lucis tuae radium, o de algunos Psalmos a proposito del misterio, como: memoriam fecit mirabili, Um suorum misericors etc.a, Panem coeli dedit eis, Panem Angelorum etc.a, o de la prosa: Lauda Sion Salvatorez.
22. Entre año fuera de la quaresma descubrante los retablos por lo menos los domingos al tiempo del rezar y en las fiestas principales ora sean de guarda para los indios, ora no. Porque nos conformemos en las rubricas y se acuda al consuelo de los indios de cuyo sudor salio el costo, pues la experiencia muestra quantas conveniencias tenga p[ar]a la decencia y limpieza de las Yglecias, el escusar en gran parte de polvaredas el enladrillarlas, dispongase el irlo haziendo q[uan]do den lugar las otras faenas precissas; y tambien el ir cerrando los corredores que caen a la plasa, o calles con balaustres porque sirue no solo pra la decencia sino tambien pra la hermosura de las Yglesias.
23. No se permita que los indios lean n[uest]ras Reglas en romance q[uan]do se leen en el refitorio sino en latin, ni que vean n[uest]ros ordenes, o instrucciones, o cartas de los Sup[erior]es porque se euiten algunos inconvenientes, ni que entren en n[uest]ros apocentos estando el P[adr]e ausente para que se escuse que anden n[uest]ros libros en manos de indios y falten otras cosas de los aposentos; de que lean las cartas y papeles que el P[adr]e dexa en la mesa y pacen las noticias a los demas indios; todo lo qual ya se ve de quan gran inconveniente sea.
24. La Carniceria no este en el patio principal de n[uest]ras casa[s] sino hacia la puerta reglar por lo que ofonde [sic] a la quietud y limpieza su cercania; y procurese que las cocinas no esten continuas con los aposentos, sino aparte por razon del humor y del riesgo de que se pegue fuego; y lo mesmo se entiende del horno en que se cuece el pan.
25. Como co[n]viene que haya carcel para freno de los delitos publicos, assi tambie[n] conviene que este en parte publica como lo estan el tam

en las Missas nosepermitan otras letras otonomas que algunos versos del
Pange lingua o del Veni Sancte Spiritus et emitte celitus[sic] lucis tuae radium
o de algunos Psalmos aproposito del misterio, Como: memoriam fecit mirabili
um suorum misericors etc.a. Panem coeli dedit eis, Panem Angelorum etc.a o dela
prosa. Lauda Sion Salvatorez.
22. Entre año fuera de la Quaresma descubrante los Retablos porlo
menos Los Domingos al tiempo del rezar y en las fiestas principales ora sean de
guarda para los Indios, ora no. Porque nos conformemos en las Rubricas, y se acu
da al consuelo de los indios de cuyo sudor salio el costo, pues la experiencia mue
stra quantas conveniencias tenga p.a la decencia y limpieza delas Yglecias el escu
sar en gran parte depolvaredas, el enladrillarlas, dispongase el irlo haziendo q.do
denlugar las otras faenas precissas, y tambien el ir cerrando los Corredores
que caen alaplasa ocalles conbalaustres porque sirue no solo pra la decen
cia sino tambien pra la hermosura de las Yglesias.
23 Nosepermita que los Indios lean ñras Reglas en romance q.do se le
en en el Refitorio, sino en latin, ni que vean ñros ordenes o instrucciones, ocar
tas de los Sup.es porquese euiten algunos inconvenientes, niqueentren en ñros
ordenes apocentos estando el P.e ausente, para que se escuse que anden ñros li
bros en manos de Indios y falten otras cosas de los aposentos, de que lean las
cartas, y papeles que el P.e dexa en la mesa, y pacen las noticias alos demas In
dios, todo lo qual ya se ve de quan graninconvenientesea.
24. La Carniceria no este en elpatio principal de ñras casa[s] sino hacia lapu
erta Reglar por loque ofonde [sic] alaquietud y limpieza su cercania; y procurese que
las cocinas no esten continuasconlos aposentos, Sino aparte por razon del
humor y del riesgo dequese pegue fuego: y lo mesmo se entiende del horno
enquese cuece el pan.
25. Como co[n]viene que haya carcel para freno delos delitos pu
blicos assi tambie[n] conviene que este en parte publica como lo estan el tam

... more about "Ms.6976.djvu/46"
nosepermitan +, otonomas +, aproposito +, dela +, porlo +, delas +, depolvaredas +, denlugar +, alaplasa +, ocalles +, conbalaustres +, Nosepermita +, ocar +, porquese +, niqueentren +, alos +, graninconvenientesea +, elpatio +, lapu +, loque +, alaquietud +, continuasconlos +, dequese +, enquese +  and delos +