Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/293"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
años se acaben las Vacas <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> das Estancias, de Yapeyu, y San Miguel por la saca de Cada<lb/> año, q.e llega al numero de 40000 para Socorrer <span title="â los" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlos]]</span> demas Pueblos; porque si sse (sic) sacan, <span title="y no" style="background:Gold">[[transcriptionError::yno]]</span><lb/> se menten <span title="no puede" style="background:Gold">[[transcriptionError::nopuede]]</span> durar mucho la Vaqueria: haviendo por el mismo rezelo <span title="inculcado" style="background:Gold">[[transcriptionError::in culcado]]</span><lb/> en la primera Visita, y en esta 2.<sup>a</sup> q.e se hagan <span title="con esmero" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesmero]]</span> grandes Sementeras, para q.e los Indios<lb/> se acostumbren â manternerse lo mas del año con sus frutos zercenandoles poco <span title="â poco" style="background:Gold">[[transcriptionError::âpoco]]</span> el dar<lb/>les carne como lo han praticado en algunos Pueblos de mucho numero <span title="de familias" style="background:Gold">[[transcriptionError::defamilias]]</span>: <span title="he resue" style="background:Gold">[[transcriptionError::heresue]]</span><lb/>lto con los Padres <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Juntas se aumente el precio <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Vacas medio r.l mas milita<lb/>ndo para esto otra razon â mas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> primera, y es, q.e los dos pueblos de Yapeyu, y San Miguel<lb/> <span title="han de" style="background:Gold">[[transcriptionError::hande]]</span> contribuir <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> manutencion <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> dos Sugetos, q.e assistieren <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> rodeos de sus Esta<lb/>ncias, y <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> manutencion <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, que assisten <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> dos Estancias eximiendo <span title="de esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::deesta]]</span> Carga<lb/> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span>, q.e participarian <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Vacas cada año. <br>
+
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
años se acaben las Vacas de las dos Estancias, de Yapeyu, y San Miguel por la saca de cada año, q[u]e llega al numero de 40.000 para socorrer â los demas Pueblos; porque si sse [sic] sacan, y no se menten [sic] no puede durar mucho la Vaqueria: haviendo por el mismo rezelo inculcado en la primera Visita, y en esta 2.<sup>a</sup> q[u]e se hagan con esmero grandes sementeras, para q[u]e los Indios se acostumbren â manternerse lo mas del año con sus frutos zercenandoles poco â poco el darles carne como lo han praticado en algunos Pueblos de mucho numero de familias: he resuelto con los Padres de las Juntas se aumente el precio de las Vacas medio r[ea]l mas militando para esto otra razon â mas de la primera, y es, q[u]e los dos pueblos de Yapeyu, y San Miguel han de contribuir â la manutencion de los dos Sugetos, q[u]e assistieren en los rodeos de sus Estancias, y â la manutencion de los Indios, que assisten en las dos Estancias eximiendo de esta carga a los, q[u]e participarian de las Vacas cada año. <br>
 +
13. Por estar las Iglesias de los Pueblos bien prouehidas de ornam[ien]tos tb.a no se comprem as [sic] generos para ellas, si no es en mui conocida y manifiesta [la] necessidad de alguna Iglesia; lo mesmo se entienda de plata chafalonia para las alajas [?]. Tampoco se compren mas telas ricas para danzantes y cabildantes.<br>
 +
14. Encargo seriamente la execucion del Orden, q[u]e hai de assistir a los moribundos, y visitar las vezes, q[u]e se pudiere a los emfermos consolandolos, y assistiendoles en sus necessidades, teniendo mas, q[u]e mediano cuidado, de que se les haga en casa vna buena olla para repartirles â medio dia los suficiente con un buen pedazo de pan, deviendo ser el aderezo desta comida, como la q[u]e se da â Xpto en sus pobres, y no se haga con omission, y descuido como lo he reparado en algunos Pueblos dando a los pobres enfermos unos pedazos de carne de toro medio hervidos, y no mas sin un poco de maiz, ni una migaxa de pan blanco q[u]e come el Padre Cura, quiera Dios, q[u]e no sirva este de confession el dia del Juizio.<br>
 +
15. A todos los Casiques se muestre alguma estimacion mas, y aprecio de su personas para q[u]e sus Vassallos los respecten, y veneren, y para esto a los q[u]e son habiles, y de buen proceder, se les dara Oficio en el Cabildo, y en las fu[n]ciones de la Iglesia se les dara assiento a todos
 +
 
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
años se acaben las Vacas <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> dos Estancias, de Yapeyu, y San Miguel por la saca de Cada<lb/> año, q.e llega al numero de 40000 para Socorrer <span title="â los" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlos]]</span> demas Pueblos; porque si sse (sic) sacan, <span title="y no" style="background:Gold">[[transcriptionError::yno]]</span><lb/> se menten <span title="no puede" style="background:Gold">[[transcriptionError::nopuede]]</span> durar mucho la Vaqueria: haviendo por el mismo rezelo <span title="inculcado" style="background:Gold">[[transcriptionError::in culcado]]</span><lb/> en la primera Visita, y en esta 2.<sup>a</sup> q.e se hagan <span title="con esmero" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesmero]]</span> grandes Sementeras, para q.e los Indios<lb/> se acostumbren â manternerse lo mas del año con sus frutos zercenandoles poco <span title="â poco" style="background:Gold">[[transcriptionError::âpoco]]</span> el dar<lb/>les carne como lo han praticado en algunos Pueblos de mucho numero <span title="de familias" style="background:Gold">[[transcriptionError::defamilias]]</span>: <span title="he resue" style="background:Gold">[[transcriptionError::heresue]]</span><lb/>lto con los Padres <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Juntas se aumente el precio <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Vacas medio r.l mas milita<lb/>ndo para esto otra razon â mas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> primera, y es, q.e los dos pueblos de Yapeyu, y San Miguel<lb/> <span title="han de" style="background:Gold">[[transcriptionError::hande]]</span> contribuir <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> manutencion <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> dos Sugetos, q.e assistieren <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> rodeos de sus Esta<lb/>ncias, y <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> manutencion <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, que assisten <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> dos Estancias eximiendo <span title="de esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::deesta]]</span> Carga<lb/> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span>, q.e participarian <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Vacas cada año. <br>
 
13. Por estar las Iglesias <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Pueblos bien prouehidas de ornam.tos tb.a <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> Com<lb/><span title="prem as [sic]" style="background:Gold">[[transcriptionError::premas]]</span> generos para ellas, <span title="si no" style="background:Gold">[[transcriptionError::sino]]</span> es en mui conocida y manifiesta <del>necessaria</del> [la] necessidad de alguna<lb/> Iglesia; lo mesmo se entienda de plata Chafalonia para las alajas [?]. tampoco se compren mas<lb/> telas ricas para danzantes y Cabildantes.<br>
 
13. Por estar las Iglesias <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Pueblos bien prouehidas de ornam.tos tb.a <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> Com<lb/><span title="prem as [sic]" style="background:Gold">[[transcriptionError::premas]]</span> generos para ellas, <span title="si no" style="background:Gold">[[transcriptionError::sino]]</span> es en mui conocida y manifiesta <del>necessaria</del> [la] necessidad de alguna<lb/> Iglesia; lo mesmo se entienda de plata Chafalonia para las alajas [?]. tampoco se compren mas<lb/> telas ricas para danzantes y Cabildantes.<br>
 
14. Encargo seriamente la Execucion del Orden, q.e hai de assistir <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> moribundos,<lb/> y Visitar las Vezes, q.e <span title="se pudiere" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepudiere]]</span> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> emfermos Consolandolos, y assistiendoles <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> necessidades,<lb/> teniendo mas, q.e mediano cuidado, de que <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> haga en casa Vna buena olla para repartirles â<lb/> medio dia <span title="los suficiente" style="background:Gold">[[transcriptionError::lossufi ciente]]</span> con <span title="un buen" style="background:Gold">[[transcriptionError::unbuen]]</span> pedazo de pan, <span title="deviendo" style="background:Gold">[[transcriptionError::de Viendo]]</span> ser el aderezo desta Comida, como<lb/> la q.e <span title="se da" style="background:Gold">[[transcriptionError::seda]]</span> â Xpto <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> pobres, y no <span title="se haga" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehaga]]</span> con omission, y <span title="descuido" style="background:Gold">[[transcriptionError::des cuido]]</span> como lo he reparado en algu<lb/>nos pueblos dando <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> pobres enfermos Unos pedazos de Carne de toro medio hervidos, y no mas<lb/> sin <span title="un poco" style="background:Gold">[[transcriptionError::unpoco]]</span> de maiz, ni una migaxa <span title="de pan" style="background:Gold">[[transcriptionError::depan]]</span> blanco q.e come el Padre Cura, quiera Dios, q.e no sir<lb/>va este de Confession el dia del Juizio.<br>
 
14. Encargo seriamente la Execucion del Orden, q.e hai de assistir <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> moribundos,<lb/> y Visitar las Vezes, q.e <span title="se pudiere" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepudiere]]</span> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> emfermos Consolandolos, y assistiendoles <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> necessidades,<lb/> teniendo mas, q.e mediano cuidado, de que <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> haga en casa Vna buena olla para repartirles â<lb/> medio dia <span title="los suficiente" style="background:Gold">[[transcriptionError::lossufi ciente]]</span> con <span title="un buen" style="background:Gold">[[transcriptionError::unbuen]]</span> pedazo de pan, <span title="deviendo" style="background:Gold">[[transcriptionError::de Viendo]]</span> ser el aderezo desta Comida, como<lb/> la q.e <span title="se da" style="background:Gold">[[transcriptionError::seda]]</span> â Xpto <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> pobres, y no <span title="se haga" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehaga]]</span> con omission, y <span title="descuido" style="background:Gold">[[transcriptionError::des cuido]]</span> como lo he reparado en algu<lb/>nos pueblos dando <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> pobres enfermos Unos pedazos de Carne de toro medio hervidos, y no mas<lb/> sin <span title="un poco" style="background:Gold">[[transcriptionError::unpoco]]</span> de maiz, ni una migaxa <span title="de pan" style="background:Gold">[[transcriptionError::depan]]</span> blanco q.e come el Padre Cura, quiera Dios, q.e no sir<lb/>va este de Confession el dia del Juizio.<br>
 
15. A todos los Casiques <span title="se muestre" style="background:Gold">[[transcriptionError::semuestre]]</span> alguma estimacion mas, y aprecio de su per<lb/>sonas para q.e sus Vassallos los respecten, y veneren, y para esto <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> q.e son habiles, y de buen proce<lb/>der, <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> dara Oficio en el Cabildo, y en las fūciones <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Iglesia <span title="se les dara" style="background:Gold">[[transcriptionError::selesdara]]</span> assiento a todos
 
15. A todos los Casiques <span title="se muestre" style="background:Gold">[[transcriptionError::semuestre]]</span> alguma estimacion mas, y aprecio de su per<lb/>sonas para q.e sus Vassallos los respecten, y veneren, y para esto <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> q.e son habiles, y de buen proce<lb/>der, <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> dara Oficio en el Cabildo, y en las fūciones <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Iglesia <span title="se les dara" style="background:Gold">[[transcriptionError::selesdara]]</span> assiento a todos
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 20:43, 13 February 2020

This page has not been proofread

años se acaben las Vacas de las dos Estancias, de Yapeyu, y San Miguel por la saca de cada año, q[u]e llega al numero de 40.000 para socorrer â los demas Pueblos; porque si sse [sic] sacan, y no se menten [sic] no puede durar mucho la Vaqueria: haviendo por el mismo rezelo inculcado en la primera Visita, y en esta 2.a q[u]e se hagan con esmero grandes sementeras, para q[u]e los Indios se acostumbren â manternerse lo mas del año con sus frutos zercenandoles poco â poco el darles carne como lo han praticado en algunos Pueblos de mucho numero de familias: he resuelto con los Padres de las Juntas se aumente el precio de las Vacas medio r[ea]l mas militando para esto otra razon â mas de la primera, y es, q[u]e los dos pueblos de Yapeyu, y San Miguel han de contribuir â la manutencion de los dos Sugetos, q[u]e assistieren en los rodeos de sus Estancias, y â la manutencion de los Indios, que assisten en las dos Estancias eximiendo de esta carga a los, q[u]e participarian de las Vacas cada año.
13. Por estar las Iglesias de los Pueblos bien prouehidas de ornam[ien]tos tb.a no se comprem as [sic] generos para ellas, si no es en mui conocida y manifiesta [la] necessidad de alguna Iglesia; lo mesmo se entienda de plata chafalonia para las alajas [?]. Tampoco se compren mas telas ricas para danzantes y cabildantes.
14. Encargo seriamente la execucion del Orden, q[u]e hai de assistir a los moribundos, y visitar las vezes, q[u]e se pudiere a los emfermos consolandolos, y assistiendoles en sus necessidades, teniendo mas, q[u]e mediano cuidado, de que se les haga en casa vna buena olla para repartirles â medio dia los suficiente con un buen pedazo de pan, deviendo ser el aderezo desta comida, como la q[u]e se da â Xpto en sus pobres, y no se haga con omission, y descuido como lo he reparado en algunos Pueblos dando a los pobres enfermos unos pedazos de carne de toro medio hervidos, y no mas sin un poco de maiz, ni una migaxa de pan blanco q[u]e come el Padre Cura, quiera Dios, q[u]e no sirva este de confession el dia del Juizio.
15. A todos los Casiques se muestre alguma estimacion mas, y aprecio de su personas para q[u]e sus Vassallos los respecten, y veneren, y para esto a los q[u]e son habiles, y de buen proceder, se les dara Oficio en el Cabildo, y en las fu[n]ciones de la Iglesia se les dara assiento a todos

años se acaben las Vacas delas dos Estancias, de Yapeyu, y San Miguel por la saca de Cada
año, q.e llega al numero de 40000 para Socorrer âlos demas Pueblos; porque si sse (sic) sacan, yno
se menten nopuede durar mucho la Vaqueria: haviendo por el mismo rezelo in culcado
en la primera Visita, y en esta 2.a q.e se hagan conesmero grandes Sementeras, para q.e los Indios
se acostumbren â manternerse lo mas del año con sus frutos zercenandoles poco âpoco el dar
les carne como lo han praticado en algunos Pueblos de mucho numero defamilias: heresue
lto con los Padres delas Juntas se aumente el precio delas Vacas medio r.l mas milita
ndo para esto otra razon â mas dela primera, y es, q.e los dos pueblos de Yapeyu, y San Miguel
hande contribuir âla manutencion delos dos Sugetos, q.e assistieren enlos rodeos de sus Esta
ncias, y âla manutencion delos Indios, que assisten enlas dos Estancias eximiendo deesta Carga
alos, q.e participarian delas Vacas cada año.
13. Por estar las Iglesias delos Pueblos bien prouehidas de ornam.tos tb.a nose Com
premas generos para ellas, sino es en mui conocida y manifiesta necessaria [la] necessidad de alguna
Iglesia; lo mesmo se entienda de plata Chafalonia para las alajas [?]. tampoco se compren mas
telas ricas para danzantes y Cabildantes.
14. Encargo seriamente la Execucion del Orden, q.e hai de assistir alos moribundos,
y Visitar las Vezes, q.e sepudiere alos emfermos Consolandolos, y assistiendoles ensus necessidades,
teniendo mas, q.e mediano cuidado, de que seles haga en casa Vna buena olla para repartirles â
medio dia lossufi ciente con unbuen pedazo de pan, de Viendo ser el aderezo desta Comida, como
la q.e seda â Xpto ensus pobres, y no sehaga con omission, y des cuido como lo he reparado en algu
nos pueblos dando alos pobres enfermos Unos pedazos de Carne de toro medio hervidos, y no mas
sin unpoco de maiz, ni una migaxa depan blanco q.e come el Padre Cura, quiera Dios, q.e no sir
va este de Confession el dia del Juizio.
15. A todos los Casiques semuestre alguma estimacion mas, y aprecio de su per
sonas para q.e sus Vassallos los respecten, y veneren, y para esto alos q.e son habiles, y de buen proce
der, seles dara Oficio en el Cabildo, y en las fūciones dela Iglesia selesdara assiento a todos

This page contains the following annotations:
delas +, âlos +, yno +, nopuede +, in culcado +, conesmero +, âpoco +, defamilias +, heresue +, dela +, hande +, âla +, delos +, enlos +, enlas +, deesta +, alos +, nose +, premas +, sino +, sepudiere +, ensus +, seles +, lossufi ciente +, unbuen +, de Viendo +, seda +, sehaga +, des cuido +, unpoco +, depan +, semuestre +  and selesdara +