Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/282"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:Ms. 6976 3.<sup>o</sup> Con constante Zelo procure V R.a atajar <span title="el pernicioso" style="background:Gold">transcriptionError::elpernicioso</span> <s...")
 
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
3.<sup>o</sup> Con constante Zelo procure V R.a atajar <span title="el pernicioso" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpernicioso]]</span> <span title="desroden" style="background:Gold">[[transcriptionError::desor den]]</span> de tal, ô q.al<lb/> Sugeto <span title="de estas" style="background:Gold">[[transcriptionError::deestas]]</span> Missio.s q.e sin reparo, ni <span title="escrupulo" style="background:Gold">[[transcriptionError::es cru pulo]]</span> refiere, ô escribe los <span title="delitos" style="background:Gold">[[transcriptionError::de litos]]</span><lb/> y defectos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios <span title="de algun" style="background:Gold">[[transcriptionError::dealgun]]</span> Pueblo; ynfamandolos; deviendo hablar <span title="de lo vueno" style="background:Gold">[[transcriptionError::delovueno]]</span><lb/> q.e asi; y callar <span title="lo malo" style="background:Gold">[[transcriptionError::lomalo]]</span>. Al q.e V R.a hallere âver faltado en esto, <span title="no le dege" style="background:Gold">[[transcriptionError::noledege]]</span> sin castigo. <br>
+
<tabber>
4.<sup>o</sup> El triduo de la renovación de los votos se debe tener con el recogimiento y silencio que nos pide la compa_ia y estáa ordenado, y no sea el concurrir al Pueblo donde se ha  de renovar, ocasión de mayor distraimiento y de estarse parlado de dia  y la mayor parte de la noche en conversaciones escusadas. <br>
+
Interpretative=
5.<sup>o</sup> Para que se alegren las almas de tatos fugitivos como hay en estas Missiones, necesito al P. Sebastian de Iegros, al P. Juan de Molina, o al P. Ignacio Cabex para que vaya, como haciendo Misión a buscarlos, acompa_ado de algunos Indios de confianza y fidelidad, y buenos, persuadiendo a los fugitivos que vuelvan a sus Pueblos  recibiendolos sus Curas con amaor, buen tratamiento y caridad como a hijos pródigos. <br>
+
3.<sup>o</sup> Con constante zelo procure V. R.a atajar el pernicioso desorden de tal, ô q[u]al sugeto de estas Missio[ne]s q[u]e sin reparo, ni escrupulo refiere, ô escribe los delitos y defectos de los indios de algun Pueblo; ynfamandolos; deviendo hablar de lo vueno q[u]e asi; y callar lo malo. Al q[u]e V. R.a hallere âver faltado en esto, no le dege sin castigo. <br>
6.<sup>o</sup> Prucure V.R_ cuando visita los Pueblos, que los PP. Curas no se descuiden en casar los Muchachos y Muchachas  en teniendo la edad  competente de ello; porque de lo contrario se siguen graves inconvenientes. La misma diligencia se debe hacer con los viudos y las viudas. <br>
+
4.<sup>o</sup> El triduo, de la renobac[io]n de los votos se debe tener con el recogim[ien]to y sile n[uestr]o q[u]e nos pide la Comp[añi]a y esta ordenado, y no sea el concurrir al Pueblo donde se ha de renobar, ocasion de mayor distraim[en]to y de [e]starse parlando de dia, y la mayor parte de la noche en conbersaciones escusadas. <br>
7.<sup>o</sup> Suponiendo que V.R_ está bien enterado de la obligación de su Oficio,  y de la suma importancia de su Visita, en la que tienen el primer lugar la de los Nuestros observando con vigilancia sus procedimientos y guarde de las Reglas, y órdenes; y distribuición doméstica;  asistencia pronta a los ministerios con los sanos, enfermos y moribundos. En segundo lugar, lo que toca al Pueblo enlo temporal para esto vera V.R_ los memoriales, que  dejé. si se lleva a debida ejecución lo en ellos ordenado. Tambien, si se cuida y asiste en la Comida y Vestuario detente a las del Cotiguanzu, y quejas de la Cox. A estos y a aquellas por delito, que no sea de muerte, se les dé el castigo proporcionado a la culpa, segun está ordenado; sin ques estuviesen embarazadas ; que a estas, se les dará despues que hayan parido y se les dé soltura; Y no se les dejará mucho tiempo en la prisión sin que les valga a algunos de los PP. Curas la futil excusa de que han de
+
5.<sup>o</sup> Para q[u]e se logren las almas de tantos fugitivos, como ai en estas Misio[ne]s nezes[sari]o al Pe. Sebastian de Yegros, o âl Pe. Juan de Molina, ô al Pe. Ignac[i]o Erber p[ar]a q[u]e baya, como haciendo Mision â buscarlos, acompañado de algunos indios de confianza y fidelidad, y buenos, persuadiendo a los fugitivos q[u]e buelvan â sus Pueblos reciviendolos sus Curas con amor, buen tratam[ien]tos y car[ida]d como à hijos prodigos. <br>
 +
6.<sup>o</sup> Prucure V. R.a q[uan]do visita los Pueblos, q[u]e los PPs. Curas no se descuiden en casar los muchachos, y muchachas en teniendo la edad competente de [e]llo[s]; porq[u]e de lo contrario se siguen gra[n]des ynconvenientes. La misma diligencia se debe hacer con las viudas y las viudos. <br>
 +
7.<sup>o</sup> Suponiendo, q[u]e V. R.a esta vien enterado de la obligac[io]n de su oficio, y de la suma ymportancia de su visitan [sic], en la q[u]e tiene el primer lugar la de los n[uest]ros observando con vigilancia sus procedim[ien]tos y guarda de las Reglas, y ordenes; y distrivuc[io]n doméstica; asistencia promta [sic] a los ministerios con los sanos enfermos, y moribundos. En seg[un]do lugar lo q[u]e toca al Pueblo en lo temporal p[ar]a esto bera V. R.a los memoriales, q[u]e dexe, si se lleba â debida execuc[io]n lo en ello[s] ordenado. Tambien, si se cuida y asiste en la comida y vestuario decente a las del Cotiguazu, y prejos de la Cor? A estos, y a aquellas por delito, q[u]e no sea de muerte, se les de el castigo proporcionado a la culpa, segun esta ordenado; sintes, q[u]e estuviesen embarazadas; q[u]e a estas, se les dara despues, q[u]e ayan parido; y se les de soltura; y no se les dexara mucho tiempo en la prision sin q[u]e les balga â algunos de los PPs. Curas la futil excusa, de q[u]e han
 +
 
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
3.<sup>o</sup> Con constante Zelo procure V R.a atajar <span title="el pernicioso" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpernicioso]]</span> <span title="desorden" style="background:Gold">[[transcriptionError::desor den]]</span> de tal, ô q.al<lb/> Sugeto <span title="de estas" style="background:Gold">[[transcriptionError::deestas]]</span> Missio.s q.e sin reparo, ni <span title="escrupulo" style="background:Gold">[[transcriptionError::es cru pulo]]</span> refiere, ô escribe los <span title="delitos" style="background:Gold">[[transcriptionError::de litos]]</span><lb/> y defectos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios <span title="de algun" style="background:Gold">[[transcriptionError::dealgun]]</span> Pueblo; ynfamandolos; deviendo hablar <span title="de lo vueno" style="background:Gold">[[transcriptionError::delovueno]]</span><lb/> q.e asi; y callar <span title="lo malo" style="background:Gold">[[transcriptionError::lomalo]]</span>. Al q.e V R.a hallere âver faltado en esto, <span title="no le dege" style="background:Gold">[[transcriptionError::noledege]]</span> sin castigo. <br>
 +
4.<sup>o</sup> El triduo, <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> renobac.n <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> votos <span title="se debe" style="background:Gold">[[transcriptionError::sedebe]]</span> tener con el recogim.to y sile<lb/>n.o q.e nos <span title="pide la" style="background:Gold">[[transcriptionError::pidela]]</span> Comp.a y esta ordenado, y <span title="no sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosea]]</span> el concurrir al Pueblo donde se<lb/> ha de renobar, ocasion de mayor distraim.to y <span title="de [e]starse" style="background:Gold">[[transcriptionError::destarse]]</span> parlando de dia, y <span title="la ma" style="background:Gold">[[transcriptionError::lama]]</span><lb/>yor parte <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> noche en Conbersaciones escusadas. <br>
 +
5.<sup>o</sup> <span title="Para q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::Paraq.e]]</span> <span title="se logren" style="background:Gold">[[transcriptionError::selogren]]</span> las almas de tantos fugitivos, Como ai <span title="en estas" style="background:Gold">[[transcriptionError::enestas]]</span> Misio.s<lb/> nezes.o al P.e Sebastian de Yegros, o âl P.e Juan de Molina, ô al P.e Ignac.o Erber<lb/> p.a q.e baya, Como haciendo Mision â buscarlos, acompañado de algunos Indios<lb/> de Confianza y fidelidad, y buenos, persuadiendo <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> fugitivos q.e <span title="buelvan â sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::buelvanâsus]]</span><lb/> Pueblos <span title="reciviendolos" style="background:Gold">[[transcriptionError::recivien dolos]]</span> sus Curas Con amor, <span title="buen tratam.tos" style="background:Gold">[[transcriptionError::buentratam.tos]]</span> y Car.d Como à<lb/> hijos prodigos. <br>
 +
6.<sup>o</sup> Prucure V R.a q.do visita los Pueblos, q.e los P.P.s Curas <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> <span title="descuiden" style="background:Gold">[[transcriptionError::des cuiden]]</span> en<lb/> casar los Muchachos, y <span title="Muchachas" style="background:Gold">[[transcriptionError::Mucha chas]]</span> <span title="en teniendo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enteniendo]]</span> <span title="la edad" style="background:Gold">[[transcriptionError::laedad]]</span> Competente <span title="de [e]llo[s]" style="background:Gold">[[transcriptionError::dello]]</span>;<lb/> porq.e <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> contrario <span title="se siguen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sesiguen]]</span> gra[n]des ynconvenientes. La misma diligencia se<lb/> debe hacer <span title="con las" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlas]]</span> viudas y las viudos. <br>
 +
7.<sup>o</sup> Suponiendo, q.e V R.a esta vien enterado <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Obligac.n <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Oficio,<lb/> y <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> suma ymportancia <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Visitan [sic], <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> q.e tiene <span title="el primer" style="background:Gold">[[transcriptionError::elprimer]]</span> lugar <span title="la de" style="background:Gold">[[transcriptionError::lade]]</span><lb/> los ñros observando con vigilancia sus procedim.tos y guarda <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Reglas,<lb/> y ordenes; y distrivuc.n doméstica; asistencia promta [sic] <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Mi<sup>ni</sup>sterios <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span><lb/> sanos enfermos, y moribundos. En seg.do lugar <span title="lo q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::loq.e]]</span> toca al Pueblo <span title="en lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlo]]</span> tempo<lb/>ral p.a esto bera V R.a los memoriales, q.e dexe, <span title="si se lleba" style="background:Gold">[[transcriptionError::siselleba]]</span> â debida execuc.n<lb/> lo <span title="en ello[s]" style="background:Gold">[[transcriptionError::enello]]</span> ordenado. Tambien, <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> cuida <span title="y asiste" style="background:Gold">[[transcriptionError::yasiste]]</span> <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> Comida y Vestuario dece<lb/>nte <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> del Cotiguazu, y prejos <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Cor? A estos, y a aquellas <span title="por delito" style="background:Gold">[[transcriptionError::pordelito]]</span>, q.e<lb/> <span title="no sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosea]]</span> de muerte, <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> de el Castigo proporcionado <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Culpa, segun esta orde<lb/>nado; sintes [sic],q.e estuviesen embarazadas; q.e <span title="a estas" style="background:Gold">[[transcriptionError::aestas]]</span>, <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> dara despues, q.e a<lb/>yan parido; y <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> de soltura; Y no <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> dexara mucho tiempo <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> pri<del>hu</del><lb/><del>r</del>sion sin q.e les balga â algunos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> PP.s Curas la futil excusa, de q.e han
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 19:51, 9 July 2021

This page has not been proofread

3.o Con constante zelo procure V. R.a atajar el pernicioso desorden de tal, ô q[u]al sugeto de estas Missio[ne]s q[u]e sin reparo, ni escrupulo refiere, ô escribe los delitos y defectos de los indios de algun Pueblo; ynfamandolos; deviendo hablar de lo vueno q[u]e asi; y callar lo malo. Al q[u]e V. R.a hallere âver faltado en esto, no le dege sin castigo.
4.o El triduo, de la renobac[io]n de los votos se debe tener con el recogim[ien]to y sile n[uestr]o q[u]e nos pide la Comp[añi]a y esta ordenado, y no sea el concurrir al Pueblo donde se ha de renobar, ocasion de mayor distraim[en]to y de [e]starse parlando de dia, y la mayor parte de la noche en conbersaciones escusadas.
5.o Para q[u]e se logren las almas de tantos fugitivos, como ai en estas Misio[ne]s nezes[sari]o al Pe. Sebastian de Yegros, o âl Pe. Juan de Molina, ô al Pe. Ignac[i]o Erber p[ar]a q[u]e baya, como haciendo Mision â buscarlos, acompañado de algunos indios de confianza y fidelidad, y buenos, persuadiendo a los fugitivos q[u]e buelvan â sus Pueblos reciviendolos sus Curas con amor, buen tratam[ien]tos y car[ida]d como à hijos prodigos.
6.o Prucure V. R.a q[uan]do visita los Pueblos, q[u]e los PPs. Curas no se descuiden en casar los muchachos, y muchachas en teniendo la edad competente de [e]llo[s]; porq[u]e de lo contrario se siguen gra[n]des ynconvenientes. La misma diligencia se debe hacer con las viudas y las viudos.
7.o Suponiendo, q[u]e V. R.a esta vien enterado de la obligac[io]n de su oficio, y de la suma ymportancia de su visitan [sic], en la q[u]e tiene el primer lugar la de los n[uest]ros observando con vigilancia sus procedim[ien]tos y guarda de las Reglas, y ordenes; y distrivuc[io]n doméstica; asistencia promta [sic] a los ministerios con los sanos enfermos, y moribundos. En seg[un]do lugar lo q[u]e toca al Pueblo en lo temporal p[ar]a esto bera V. R.a los memoriales, q[u]e dexe, si se lleba â debida execuc[io]n lo en ello[s] ordenado. Tambien, si se cuida y asiste en la comida y vestuario decente a las del Cotiguazu, y prejos de la Cor? A estos, y a aquellas por delito, q[u]e no sea de muerte, se les de el castigo proporcionado a la culpa, segun esta ordenado; sintes, q[u]e estuviesen embarazadas; q[u]e a estas, se les dara despues, q[u]e ayan parido; y se les de soltura; y no se les dexara mucho tiempo en la prision sin q[u]e les balga â algunos de los PPs. Curas la futil excusa, de q[u]e han

3.o Con constante Zelo procure V R.a atajar elpernicioso desor den de tal, ô q.al
Sugeto deestas Missio.s q.e sin reparo, ni es cru pulo refiere, ô escribe los de litos
y defectos delos Indios dealgun Pueblo; ynfamandolos; deviendo hablar delovueno
q.e asi; y callar lomalo. Al q.e V R.a hallere âver faltado en esto, noledege sin castigo.
4.o El triduo, dela renobac.n delos votos sedebe tener con el recogim.to y sile
n.o q.e nos pidela Comp.a y esta ordenado, y nosea el concurrir al Pueblo donde se
ha de renobar, ocasion de mayor distraim.to y destarse parlando de dia, y lama
yor parte dela noche en Conbersaciones escusadas.
5.o Paraq.e selogren las almas de tantos fugitivos, Como ai enestas Misio.s
nezes.o al P.e Sebastian de Yegros, o âl P.e Juan de Molina, ô al P.e Ignac.o Erber
p.a q.e baya, Como haciendo Mision â buscarlos, acompañado de algunos Indios
de Confianza y fidelidad, y buenos, persuadiendo alos fugitivos q.e buelvanâsus
Pueblos recivien dolos sus Curas Con amor, buentratam.tos y Car.d Como à
hijos prodigos.
6.o Prucure V R.a q.do visita los Pueblos, q.e los P.P.s Curas nose des cuiden en
casar los Muchachos, y Mucha chas enteniendo laedad Competente dello;
porq.e delo contrario sesiguen gra[n]des ynconvenientes. La misma diligencia se
debe hacer conlas viudas y las viudos.
7.o Suponiendo, q.e V R.a esta vien enterado dela Obligac.n desu Oficio,
y dela suma ymportancia desu Visitan [sic], enla q.e tiene elprimer lugar lade
los ñros observando con vigilancia sus procedim.tos y guarda delas Reglas,
y ordenes; y distrivuc.n doméstica; asistencia promta [sic] alos Ministerios conlos
sanos enfermos, y moribundos. En seg.do lugar loq.e toca al Pueblo enlo tempo
ral p.a esto bera V R.a los memoriales, q.e dexe, siselleba â debida execuc.n
lo enello ordenado. Tambien, sise cuida yasiste enla Comida y Vestuario dece
nte alas del Cotiguazu, y prejos dela Cor? A estos, y a aquellas pordelito, q.e
nosea de muerte, seles de el Castigo proporcionado ala Culpa, segun esta orde
nado; sintes [sic],q.e estuviesen embarazadas; q.e aestas, seles dara despues, q.e a
yan parido; y seles de soltura; Y no seles dexara mucho tiempo enla prihu
rsion sin q.e les balga â algunos delos PP.s Curas la futil excusa, de q.e han

... more about "Ms.6976.djvu/282"
elpernicioso +, desor den +, deestas +, es cru pulo +, de litos +, delos +, dealgun +, delovueno +, lomalo +, noledege +, dela +, sedebe +, pidela +, nosea +, destarse +, lama +, Paraq.e +, selogren +, enestas +, alos +, buelvanâsus +, recivien dolos +, buentratam.tos +, nose +, des cuiden +, Mucha chas +, enteniendo +, laedad +, dello +, delo +, sesiguen +, conlas +, desu +, enla +, elprimer +, lade +, delas +, conlos +, loq.e +, enlo +, siselleba +, enello +, sise +, yasiste +, alas +, pordelito +, seles +, ala +  and aestas +