Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/256"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
 +
Y el q[u]e avisado no acudiese con su falua p[o]r no tenerla pro[n]ta, pagara el tal caso docientas baras de lie[n]zo â Itapuâ, ô â otro Pueblo, cuia falua supliese su plata. <br>
 +
<hi rend="underline">8</hi>. Por lo q[u]e tengo experimentado en el passar las vacas el Parana, me ha parecido ordenar dos cosas: La 1.<sup>a</sup> que p[o]r el trabajo de passarlas basta q[u]e se den <hi rend="underline">20</hi> p[o]r entregar ochenta de la otra vanda. La 2.<sup>a</sup>, q[u]e para evitar concurso de Indios de otros Pueblos, y destrozos en las mismas vacas, con otros inconvenientes, solos los Indios de la Cand[elari]a; en su passo, y los de Itapuâ en el suyo las passen; p.ro de tal manera, q[u]e esten obligados â asegurar las vacas de la otra vanda, hasta el tiempo de caminar con ellas sus dueños. <br>
 +
<center>Gerónimos Herran</center>
 +
 
|-|
 
|-|
 
Diplomatic=
 
Diplomatic=
</tabber>
 
 
 
Y el q.e avisado no acudiese con Su falua p.r no tenerla pro[n]ta, pagara el tal Caso do<lb/>cientas baras <span title="de lie[n]zo" style="background:Gold">[[transcriptionError::deliezo]]</span> â Itapuâ, ô â otro Pueblo, Cuia falua Supliese <span title="Su plata" style="background:Gold">[[transcriptionError::Suplata]]</span>. <br>
 
Y el q.e avisado no acudiese con Su falua p.r no tenerla pro[n]ta, pagara el tal Caso do<lb/>cientas baras <span title="de lie[n]zo" style="background:Gold">[[transcriptionError::deliezo]]</span> â Itapuâ, ô â otro Pueblo, Cuia falua Supliese <span title="Su plata" style="background:Gold">[[transcriptionError::Suplata]]</span>. <br>
 
<hi rend="underline">8</hi>. Por <span title="lo q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::loq.e]]</span> tengo experimentado en el Passar las Vacas el Parana, <span title="me ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::meha]]</span> parecido<lb/> Ordenar dos Cosas: La 1.<sup>a</sup> que p.r el trabajo de passarlas basta q.e <span title="se den" style="background:Gold">[[transcriptionError::Seden]]</span> <hi rend="underline">20</hi> p.r entre<lb/>gar Ochenta <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> otra Vanda. La 2.<sup>a</sup>, q.e para evitar Concurso de Indios de Otros<lb/> Pueblos, y <span title="destrozos" style="background:Gold">[[transcriptionError::des trozos]]</span> en las Mismas Vacas, Con otros inconvenientes, Solos los Indios<lb/> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Cand.a; en <span title="su passo" style="background:Gold">[[transcriptionError::Supasso]]</span>, y los de Itapuâ en el Suyo Las passen; p.ro de tal manera,<lb/> q.e esten obligados â asegurar Las Vacas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> otra Vanda, hasta el tiempo de Caminar<lb/> Con ellas Sus <span title="dueños" style="background:Gold">[[transcriptionError::due ños]]</span>. <br>
 
<hi rend="underline">8</hi>. Por <span title="lo q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::loq.e]]</span> tengo experimentado en el Passar las Vacas el Parana, <span title="me ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::meha]]</span> parecido<lb/> Ordenar dos Cosas: La 1.<sup>a</sup> que p.r el trabajo de passarlas basta q.e <span title="se den" style="background:Gold">[[transcriptionError::Seden]]</span> <hi rend="underline">20</hi> p.r entre<lb/>gar Ochenta <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> otra Vanda. La 2.<sup>a</sup>, q.e para evitar Concurso de Indios de Otros<lb/> Pueblos, y <span title="destrozos" style="background:Gold">[[transcriptionError::des trozos]]</span> en las Mismas Vacas, Con otros inconvenientes, Solos los Indios<lb/> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Cand.a; en <span title="su passo" style="background:Gold">[[transcriptionError::Supasso]]</span>, y los de Itapuâ en el Suyo Las passen; p.ro de tal manera,<lb/> q.e esten obligados â asegurar Las Vacas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> otra Vanda, hasta el tiempo de Caminar<lb/> Con ellas Sus <span title="dueños" style="background:Gold">[[transcriptionError::due ños]]</span>. <br>
 
<center>Gerónimos Herran</center>
 
<center>Gerónimos Herran</center>
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 02:40, 26 May 2020

This page has not been proofread

Y el q[u]e avisado no acudiese con su falua p[o]r no tenerla pro[n]ta, pagara el tal caso docientas baras de lie[n]zo â Itapuâ, ô â otro Pueblo, cuia falua supliese su plata.
8. Por lo q[u]e tengo experimentado en el passar las vacas el Parana, me ha parecido ordenar dos cosas: La 1.a que p[o]r el trabajo de passarlas basta q[u]e se den 20 p[o]r entregar ochenta de la otra vanda. La 2.a, q[u]e para evitar concurso de Indios de otros Pueblos, y destrozos en las mismas vacas, con otros inconvenientes, solos los Indios de la Cand[elari]a; en su passo, y los de Itapuâ en el suyo las passen; p.ro de tal manera, q[u]e esten obligados â asegurar las vacas de la otra vanda, hasta el tiempo de caminar con ellas sus dueños.

Gerónimos Herran

Y el q.e avisado no acudiese con Su falua p.r no tenerla pro[n]ta, pagara el tal Caso do
cientas baras deliezo â Itapuâ, ô â otro Pueblo, Cuia falua Supliese Suplata.
8. Por loq.e tengo experimentado en el Passar las Vacas el Parana, meha parecido
Ordenar dos Cosas: La 1.a que p.r el trabajo de passarlas basta q.e Seden 20 p.r entre
gar Ochenta dela otra Vanda. La 2.a, q.e para evitar Concurso de Indios de Otros
Pueblos, y des trozos en las Mismas Vacas, Con otros inconvenientes, Solos los Indios
dela Cand.a; en Supasso, y los de Itapuâ en el Suyo Las passen; p.ro de tal manera,
q.e esten obligados â asegurar Las Vacas dela otra Vanda, hasta el tiempo de Caminar
Con ellas Sus due ños.

Gerónimos Herran

... more about "Ms.6976.djvu/256"
deliezo +, Suplata +, loq.e +, meha +, Seden +, dela +, des trozos +, Supasso +  and due ños +