Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/7"

From GATE
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
Siguense los escriptos del maestro Joannes davila q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> crivio para el Sancto concilio tridentino a peticion<lb/>
+
Siguense los escriptos del maestro Joanes davila q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> scrivio<lb/>
del r<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">everendissi</span>mo señor el [[Name::Pedro Guerrero|arçobispo de granada]] quando fue alla<lb/>
+
para el Sancto co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cilio tridentino a peticion<lb/>
<lb/>
+
del r<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">everendissi</span>mo Señor el [[Name::Pedro Guerrero|arçobispo de granada]] qual fue alla<ref>Queste righe sono state scritte nel margine superiore da una mano diversa da quella del testo principale.</ref><lb/>
A los lastimeros Males Que En n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros tiempos an veni<lb/>
+
 
do sobre n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro pueblo christiano es muncha razon q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> despierte<lb/>
+
<del>A</del> los lastimeros Males Que En n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros tiempos an venido<lb/>
n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro profundo y peligroso adormecimiento: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> del servicio de n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro<lb/>
+
sobre n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro Pueblo christiano E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> muncha razon q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> despierte<lb/>
señor y del bien general de la Ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a y de n<abbr>uest</abbr>tra particular salvació<abbr>n</abbr><lb/>
+
n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro Profundo y peligroso adormecimiento: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> del servicio de n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro<lb/>
<del>de</del> todos ocasi<ref>o casi</ref> todos tenemos. Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> con ojos abiertos sepamos<lb/>
+
Señor y del bien general de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a y de n<abbr>uest</abbr>ra particular salvacio<abbr>n</abbr><lb/>
considerar la grandeza del mal q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nos a venido y el peligro q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
+
<del>de</del> todo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> o casi todos tenemo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>. Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> con ojo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> abierto<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> sepamos<lb/>
nos amenaza: y pongamos remedio con el favor divinal en lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
+
considerar la grandeza del mal q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> a venido: y El peligro q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
tanto nos cumple.~ El señor dize q<abbr>ue</abbr> tiene quatro juizios: <lb/>
+
no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> amenaza: y Pongamo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> remedio con el favor divinal En lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
conviene a saber. Hambre: Pestilencia: Espada de enemj<lb/>
+
tanto no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> cumple.~ El señor dize q<abbr>ue</abbr> tiene quatro juizio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>: <lb/>
gos: Y dientes debestias fieras<ref>hambre, pestilencia, espada de enemigos y dientes de bestias fieras</ref>. Con los quales castiga a su<lb/>
+
conviene a saber. Hambre: Pestilencia: Espada de enemjgo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>:<lb/>
pueblo quando le parece ser justo. Mas si n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro mal fuera alguno<lb/>
+
Y diente<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> de bestia<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> fiera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>. Con lo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> quales castiga a su<lb/>
de aquestos o todos quatro juntos: ni fuera tan justo n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro dolor: <lb/>
+
pueblo quando le parece ser justo. Mas. si n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro mal fuera alguno<lb/>
Ni tan culpable la negligencia de no ponelle remedio. Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> en<lb/>
+
de aquesto<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> o todo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> quatro junto<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>: ni fuera tan justo n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro dolor: <lb/>
fin todo lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hiere en lo temporal: cosa es de poca estima en<lb/>
+
Ni tan culpable la negligencia de no Ponelle remedio. Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En<lb/>
tre christianos: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> toca en la ropa de fuera. Y poreso daña<lb/>
+
fin todo lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hiere En lo temporal: cosa e<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> de poca Estima Entre<lb/>
poco: y munchas vezes esta tan lexos de ser dañosa la perdida<lb/>
+
christiano<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> toca En la ropa de fuera. Y Por eso daña<lb/>
dello: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aun nos  haze provecho. <add>por</add>Que nos despierta a sentir y<lb/>
+
poco: y muncha<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> veze<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> esta tan lexo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> de ser dañosa la perdida<lb/>
remediar los males spirituales: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> son verdaderos. A los quales<lb/>
+
dello: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aun no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> haze provecho. <add>por</add>Que no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> despierta a sentir y<lb/>
estamos muertos y sin sentido. Y con el golpe q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nos diero<ref>hiere</ref> en lo<lb/>
+
remediar lo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> male<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> spirituale<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> son verdadero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>. A lo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> quales<lb/>
temporal (cuyo sentido estava vibo en nosostros) recordamos y<lb/>
+
Estamo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> muerto<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> y sin sentido. Y con el golpe q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> diero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En lo<lb/>
cobramos el sentido de lo spiritual q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> estava perdido. Con lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l<lb/>
+
temporal (cuyo sentido estava vibo En nosostro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>) recordamo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> y<lb/>
se nos torna verdadero regalo de padre lo q<abbr>ue</abbr> parecia açote<ref>azote</ref> de<lb/>
+
cobramo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> El sentido de lo spiritual q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Estava perdido. Con lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l<lb/>
justo juez. No es este n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro negocio por n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros peccados. Muy adelante
+
se no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> torna verdadero regalo de padre lo q<abbr>ue</abbr> Parecia açote de<lb/>
<ref>Muy más adelante</ref><lb/> va n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro daño. De tal calidad es n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra herida: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ni recibe esta co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
+
Justo juez. No e<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> este n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro negocio Por n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> peccados. Muy adelante<lb/>
solacion: ni tiene por fin esta medicina. Pervenit gladi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ad a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">nim</span>a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/>
+
va n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro daño. De tal calidad e<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra herida: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ni recibe esta co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>solacion:<lb/> ni tiene por fin Esta medicina. Pervenit gladi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ad a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>j<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><ref>Jer 4,10.</ref><lb/>
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uod</span> est (ut hieromim<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> ait.) quando nihil vitale in a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">nim</span>a relinquit<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ur</span>.<lb/>
+
Q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uod</span> est (ut hieromim<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> ait.) quando nihil vitale in a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>j<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>a relinquit<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ur</span>.<lb/>
Y por tanto se deve sentir: y llorar: con muncha amargura:<lb/>
+
Y Por tanto Se deve Sentir: y llorar: con muncha amargura:<lb/>
agena<ref>ajena</ref> de toda consolacion. Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> si este propheta muncho lloro:<lb/>
+
agena de toda consolacion. Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> si este propheta muncho lloro:
 +
<pb/>

Revision as of 20:36, 20 April 2024

This page has not been proofread

f. 1r

Siguense los escriptos del maestro Joanes davila que scrivio
para el Sancto concilio tridentino a peticion
del reverendissimo Señor el arçobispo de granada qual fue alla[1]

A los lastimeros Males Que En nuestros tiempos an venido
sobre nuestro Pueblo christiano Es muncha razon que despierte
nuestro Profundo y peligroso adormecimiento: que del servicio de nuestro
Señor y del bien general de la yglesia y de nuestra particular salvacion
de todos o casi todos tenemos. Para que con ojos abiertos sepamos
considerar la grandeza del mal que nos a venido: y El peligro que
nos amenaza: y Pongamos remedio con el favor divinal En lo que
tanto nos cumple.~ El señor dize que tiene quatro juizios:
conviene a saber. Hambre: Pestilencia: Espada de enemjgos:
Y dientes de bestias fieras. Con los quales castiga a su
pueblo quando le parece ser justo. Mas. si nuestro mal fuera alguno
de aquestos o todos quatro juntos: ni fuera tan justo nuestro dolor:
Ni tan culpable la negligencia de no Ponelle remedio. Porque En
fin todo lo que hiere En lo temporal: cosa es de poca Estima Entre
christianos: y que toca En la ropa de fuera. Y Por eso daña
poco: y munchas vezes esta tan lexos de ser dañosa la perdida
dello: que aun nos haze provecho. porQue nos despierta a sentir y
remediar los males spirituales: que son verdaderos. A los quales
Estamos muertos y sin sentido. Y con el golpe que nos dieron En lo
temporal (cuyo sentido estava vibo En nosostros) recordamos y
cobramos El sentido de lo spiritual que Estava perdido. Con lo qual
se nos torna verdadero regalo de padre lo que Parecia açote de
Justo juez. No es este nuestro negocio Por nuestros peccados. Muy adelante
va nuestro daño. De tal calidad es nuestra herida: que ni recibe esta consolacion:
ni tiene por fin Esta medicina. Pervenit gladius usque ad anjmam[2]
Quod est (ut hieromimus ait.) quando nihil vitale in anjma relinquitur.
Y Por tanto Se deve Sentir: y llorar: con muncha amargura:
agena de toda consolacion. Porque si este propheta muncho lloro:


---page break---

  1. Queste righe sono state scritte nel margine superiore da una mano diversa da quella del testo principale.
  2. Jer 4,10.