Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/35"

From GATE
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
  
 
La igl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a negligencia En los Enseñadores y pastores. Y aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las herejias<lb/>
 
La igl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a negligencia En los Enseñadores y pastores. Y aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las herejias<lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se predica<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Sean apazibles a los apetitos del pueblo: todavia ay <lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se predica<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Sean apazibles a los apetitos del pueblo: todavia ay <lb/>
muncho de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> admirarse  como a avido gente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En camino ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> llano <lb/>
+
muncho de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> admirar<add>se</add> como a avido gente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En camino ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> llano <lb/>
 
y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> sol de mediodia aya<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tropeçado ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> feamente. Y no se quita El <lb/>
 
y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> sol de mediodia aya<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tropeçado ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> feamente. Y no se quita El <lb/>
 
deseo de adquirir Si ay otra causa desta ceguedad mas de las d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ic</span>has. <lb/>
 
deseo de adquirir Si ay otra causa desta ceguedad mas de las d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ic</span>has. <lb/>
 
El altissimo y soberano juez Entre la<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> flecha<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> de su castigo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ala<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ça<lb/>
 
El altissimo y soberano juez Entre la<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> flecha<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> de su castigo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ala<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ça<lb/>
co(n)tra los peccadores: tiene una q(ue) sin co(m)paracio(n) excede En rigor <lb/>
+
co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tra los peccadores: tiene una q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sin co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>paracio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> excede En rigor <lb/>
a todas la(s) otras: y q(ue) verdaderame(n)te se llama(n): y so(n): saetas de mu/erte.<lb/>
+
a todas la<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> otras: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> verdaderame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te se llama<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: y so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: saetas de muerte.<lb/>
Estas so(n) qua(n)do castiga un peccado co(n) otro. No porq(ue) El in/duzga<lb/>
+
Estas so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do castiga un peccado co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> otro. No porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El induzga<lb/>
a hazerlo. mas q(ue) Por su justo juizio y castigo permite q(ue) <lb/>
+
a hazerlo. mas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por su justo juizio y castigo permite q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/>
 
El tal peccado Se haga: y desto da la scriptura divina testimonjo <lb/>
 
El tal peccado Se haga: y desto da la scriptura divina testimonjo <lb/>
En muncha(s) partes. Y lo trata Particularme(n)te S. pablo En <lb/>
+
En muncha<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> partes. Y lo trata Particularme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te S. pablo En <lb/>
la epistola ad romanos cap(itul)o prim(er)o diziendo: revelat(ur) (e)n(im) ira dei <lb/>
+
la epistola ad romanos cap<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">itul</span>o prim<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>o diziendo: revelat<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ur</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">e</span>n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">im</span> ira dei <lb/>
de celo sup(er) omne(m) impietate(m) Et justitia(m) hominu(m): eor(um) q(ui) veri/tate(m)<lb/>
+
de celo sup<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span> omne<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> impietate<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> Et justitia<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> hominu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>: eor<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">um</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ui</span> veritate<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/>
dei in justitia detinent (Rom 1,18). Y su intento E(s) hablar En aq(ue)l lugar <lb/>
+
dei in justitia detinent<ref>Rom 1,18.</ref>. Y su intento E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> hablar En aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l lugar <lb/>
de unos hombres a quien dio(s) por su bondad: dio conocimi(ent)o de si mes/mos:<lb/>
+
de unos hombres a quien dio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> por su bondad: dio conocimi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o de si mesmos:<lb/>
y Ello(s) no respo(n)diero(n) a este beneficio co(n) servicio(s) y agradeci/mjento<lb/>
+
y Ello<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> no respo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>diero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> a este beneficio co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> servicio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> y agradecimjento<lb/>
al señor q(ue) tal m(erce)d les avia hecho. Mas hincharo(n)se con <lb/>
+
al señor q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tal m<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">erce</span>d les avia hecho. Mas hincharo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>se con <lb/>
sovervia: y siguiero(n) la(s) mala(s) ynclinatione(s) de su(s) coraçones: <lb/>
+
sovervia: y siguiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> mala<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> ynclinatione<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> de su<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> coraçones: <lb/>
haziendo obra(s) co(n)traria(s) a la verdad q(ue) En su(s) entendimjentos <lb/>
+
haziendo obra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>traria<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> a la verdad q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En su<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> entendimjentos <lb/>
morava: de manera q(ue) la tenian como Encarcelada y opresa por/q(ue)<lb/>
+
morava: de manera q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la tenian como Encarcelada y opresa porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
no hazian lo q(ue) Ella Enseñava: mas echandola por las espaldas <lb/>
+
no hazian lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ella Enseñava: mas echandola por las espaldas <lb/>
y haziendola callar Seguian Su(s) antojos: y lo q(ue) Su mala voluntad <lb/>
+
y haziendola callar Seguian Su<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> antojos: y lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Su mala voluntad <lb/>
les pedia. Y Porq(ue) la verdad de dio(s) E(s) cosa muy excelente y de <lb/>
+
les pedia. Y Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la verdad de dio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> cosa muy excelente y de <lb/>
gra(n) provecho y a quien El la da es gran m(erce)d q(ue) le haze p(ar)a q(ue) oye(n)dola:<lb/>
+
gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> provecho y a quien El la da es gran m<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">erce</span>d q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> le haze p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> oye<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dola:<lb/>
y siguiendola co(n) la(s) obras sea El q(ue) deve y se salve: si el tal ho(m)bre <lb/>
+
y siguiendola co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> obras sea El q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> deve y se salve: si el tal ho<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>bre <lb/>
no la estima En lo q(ue) deve: ni la sigue co(n) la(s) obras ni la tiene en lugar <lb/>
+
no la estima En lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> deve: ni la sigue co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> obras ni la tiene en lugar <lb/>
 
limpio como Ella merece: mas la tiene En lugar Ensuziado con <pb/>
 
limpio como Ella merece: mas la tiene En lugar Ensuziado con <pb/>

Latest revision as of 20:05, 7 April 2024

This page has not been proofread

f. 15r

La iglesia negligencia En los Enseñadores y pastores. Y aunque las herejias
que se predican Sean apazibles a los apetitos del pueblo: todavia ay
muncho de que admirarse como a avido gente que En camino tan llano
y con sol de mediodia ayan tropeçado tan feamente. Y no se quita El
deseo de adquirir Si ay otra causa desta ceguedad mas de las dichas.
El altissimo y soberano juez Entre las flechas de su castigo que alança
contra los peccadores: tiene una que sin comparacion excede En rigor
a todas las otras: y que verdaderamente se llaman: y son: saetas de muerte.
Estas son quando castiga un peccado con otro. No porque El induzga
a hazerlo. mas que Por su justo juizio y castigo permite que
El tal peccado Se haga: y desto da la scriptura divina testimonjo
En munchas partes. Y lo trata Particularmente S. pablo En
la epistola ad romanos capitulo primero diziendo: revelatur enim ira dei
de celo super omnem impietatem Et justitiam hominum: eorum qui veritatem
dei in justitia detinent[1]. Y su intento Es hablar En aquel lugar
de unos hombres a quien dios por su bondad: dio conocimiento de si mesmos:
y Ellos no respondieron a este beneficio con servicios y agradecimjento
al señor que tal merced les avia hecho. Mas hincharonse con
sovervia: y siguieron las malas ynclinationes de sus coraçones:
haziendo obras contrarias a la verdad que En sus entendimjentos
morava: de manera que la tenian como Encarcelada y opresa porque
no hazian lo que Ella Enseñava: mas echandola por las espaldas
y haziendola callar Seguian Sus antojos: y lo que Su mala voluntad
les pedia. Y Porque la verdad de dios Es cosa muy excelente y de
gran provecho y a quien El la da es gran merced que le haze para que oyendola:
y siguiendola con las obras sea El que deve y se salve: si el tal hombre
no la estima En lo que deve: ni la sigue con las obras ni la tiene en lugar

limpio como Ella merece: mas la tiene En lugar Ensuziado con
---page break---

  1. Rom 1,18.