Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/13"

From GATE
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Header (noinclude):Header (noinclude):
Line 1: Line 1:
 
+
f. 4r
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
Nada. Yten<ref>Item</ref> un ingenio amigo deganar Honrra<ref>honra</ref>: Enemigo<ref>enemigo</ref> de creer a<lb/>
+
[[Category:FC 1334 pages]]
los otros: y q<abbr>ue</abbr> haze<ref>hacen</ref> y dolo<ref>ídolo</ref> desi<ref>de sí</ref> mismo: con otros fructos semeja<abbr>n</abbr>tes<lb/>
+
 
a estos: q<abbr>ue</abbr> brotan de pestifera raiz dela<ref>de la</ref> soverbia<ref>soberbia</ref>: la qual<ref>cual</ref> es causa<lb/>
+
Nada Ytem un ingenio amigo deganar Honrra: Enemigode creer a<lb/>
muy apropiada<ref>apropriada</ref> delas<ref>de las</ref> herejias. y aunq<abbr>ue</abbr> estas<ref>esta</ref> y otras causas: q<abbr>ue</abbr><lb/>
+
los otros: y q<abbr>ue</abbr> haze<ref>hacen</ref> ydolo de si mismo: con otros fructos semeja<abbr>n</abbr>tes<lb/>
sepueden<ref>se pueden</ref> señalar deste<ref>de este</ref> mi serable efeto<ref>efecto</ref>: no siempre hagan q<abbr>ue</abbr> sepier<lb/>
+
a estos: q<abbr>ue</abbr> brotan de pestifera raiz de la soverbia: la qual es causa<lb/>
da<ref>se pierda</ref> la fee<ref>fe</ref>: Pues seco<abbr>m</abbr>padecen<ref>es compadecen</ref> mala vida y fee<ref>fe</ref> verdadera: aunq<abbr>ue</abbr><lb/>
+
muy apropiada de las herejias. y aunq<abbr>ue</abbr> estas<ref>esta</ref> y otras causas: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
muerta enlo<ref>en lo</ref> q<abbr>ue</abbr> toca al obrar: mas en fin quanto<ref>cuanto</ref> es desuparte<ref>de su parte</ref><lb/>
+
se pueden señalar deste<ref>de este</ref> mi serable efeto: no siempre hagan q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se pierda<lb/>
disposicion tienen para la pe<add>r</add>der. Y quando<ref>cuando</ref> eldemonio<ref>el demonio</ref> comienza adestruir<ref>a destruir</ref><lb/>
+
la fee: Pues se co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>padecen<ref>es compadecen</ref> mala vida y fee verdadera: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
Un a<abbr>n</abbr>i<abbr>m</abbr>a co<abbr>n</abbr> la mala vida: no es su yntento<ref>intento</ref> parar allí: mas de pasar<lb/>
+
muerta en lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> toca al obrar: mas en fin quanto es de su parte<lb/>
adelante haziendo<ref>haciendo</ref> q<abbr>ue</abbr> la tal a<abbr>n</abbr>i<abbr>m</abbr>a pierda la fee<ref>fe</ref>. y<ref>Y</ref> como avisto<ref>ha visto</ref> por experi<lb/>
+
disposicion tienen para la pe<add>r</add>der. Y quando el demonio comiença a destruir<lb/>
encia q<abbr>ue</abbr> asalido<ref>ha salido</ref> vencedor derribando El<ref>el</ref> edificio dela<ref>de la</ref> buena vida: a co<lb/>
+
Un a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>i<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>a co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la mala vida: no es su yntento parar allí: mas de pasar<lb/>
mete<ref>acomete</ref> con muncha<ref>mucha</ref> fuerza pensa<abbr>n</abbr>do q<abbr>ue</abbr> pues aderribado<ref>ha derribado</ref> El<ref>el</ref> edificio ta<abbr>m</abbr><lb/>
+
adelante haziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la tal a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>i<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>a pierda la fee. y como a visto por experi<lb/>
bien derribara el fundamento sobre q<abbr>ue</abbr> estava<ref>estaba</ref> edificado. Segunpare<lb/>
+
encia q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a salido vencedor derribando El edificio de la buena vida: a co<lb/>
ce<ref>según parece</ref> enla<ref>en la</ref> boz<ref>voz</ref> dellos<ref>de ellos</ref> relatada porelpropheta<ref>por el profeta</ref> David. exinanite exina<lb/>
+
mete<ref>acomete</ref> con muncha fuerça pensa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> pues a derribado El edificio ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/>
nite usq<abbr>ue</abbr> ad fundamentu<abbr>m</abbr> inea<ref>in ea</ref>. Y este mal q<abbr>ue</abbr> nos a acaecido: Y tambie<abbr>n</abbr><lb/>
+
bien derribara el fundamento sobre q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> estava edificado. Segun pare<lb/>
la cause del<ref>de él</ref>: Primero fue enel<ref>en el</ref> pueblo antiguo y enlos<ref>en los</ref> principales<lb/>
+
ce en la boz<ref>voz</ref> dellos<ref>de ellos</ref> relatada por el propheta David. exinanite exinanite<lb/>
del<ref>de él</ref>. Quomodo potestis credere <add>qui</add><del>q</del> gloria<abbr>m</abbr> ad invicem accipi<del>e</del>tis: <abbr>Et</abbr> gl<abbr>ori</abbr>a<abbr>m</abbr><lb/>
+
usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ad fundamentu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> in ea. Y este mal q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nos a acaecido: Y tambie<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
qu<abbr>ae</abbr> a deo<ref>Deo</ref> est no<abbr>n</abbr> queritis<ref>non est quaeritis</ref>: Y en otra parte dize S.<ref>San</ref> Juan. Hoc est aute<abbr>m</abbr><lb/>
+
la cause del<ref>de él</ref>: Primero fue en el pueblo antiguo y en los principales<lb/>
judiciciu<abbr>m</abbr><ref>iudicium</ref> q<abbr>uia</abbr> lux venit mi mundu<abbr>m</abbr> <abbr>et</abbr> dilexerunt homines magis tene<lb/>
+
del<ref>de él</ref>. Quomodo potestis credere <add>qui</add><del>q</del> gloria<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> ad invicem accipi<del>e</del>tis: <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">Et</span> gl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ori</span>a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/>
bras q<abbr>uam</abbr> lucem erant <abbr>e</abbr>n<abbr>im</abbr> eo<abbr>rum</abbr> mala opera: omnis <abbr>e</abbr>n<abbr>im</abbr> qui male agit odit luce<abbr>m</abbr>.<lb/>
+
qu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span> a deo est no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> queritis: Y en otra parte dize S. Juan. Hoc est aute<abbr>m</abbr><lb/>
Demanera q<abbr>ue</abbr> <add>por que</add><del>por</del> el S<abbr>eñ</abbr>or y su s<abbr>an</abbr>ta doctrina Encaminava<abbr>n</abbr> atofa verdad y vir<lb/>
+
judiciciu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uia</span> lux venit mi mundu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">et</span> dilexerunt homines magis tene<lb/>
tud: y ellos amava<abbr>n</abbr> la me<abbr>n</abbr>tira: la gl<abbr>ori</abbr>a vana: y maldad: nolo podian oyr ni<lb/>
+
bras q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uam</span> lucem erant <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">e</span>n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">im</span> eo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">rum</span> mala opera: omnis <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">e</span>n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">im</span> qui male agit odit luce<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>.<lb/>
mirar: ni quisiera<abbr>n</abbr> q<abbr>ue</abbr> ubiera luz de doctrina q<abbr>ue</abbr> descubriera la sanctidad falsa<lb/>
+
De manera q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <add>por que</add><del>por</del> el S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or y su s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span>ta doctrina Encaminava<abbr>n</abbr> a toda verdad y vir<lb/>
dellos: mi exemplo dep<abbr>er</abbr>fecta vida: En co<abbr>n</abbr>paracio<abbr>n</abbr> dela qual: la vidadellos era<lb/>
+
tud: y ellos amava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tira: la gl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ori</span>a vana: y maldad: no lo podian oyr ni<lb/>
condenada por mala: Y dela raiz desta voluntad asi depravada: salis el fruto<lb/>
+
mirar: ni quisiera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ubiera luz de doctrina q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> descubriera la sanctidad falsa<lb/>
denegar y niatar aaq<abbr>ue</abbr>l celestial medico q<abbr>ue</abbr> les venia acurar: Y perdiero<abbr>n</abbr> lalu<abbr>m</abbr><lb/>
+
dellos<ref>de ellos</ref>: ni exemplo de p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>fecta vida: En co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>paracio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de la qual: la vida dellos<ref>de ellos</ref> era<lb/>
bre dela fee: porq<abbr>ue</abbr>rer apagar laverdadera luz q<abbr>ue</abbr> les venia a alumbrar: Este fruto diero los peccados en t<abbr>iem</abbr>po pasado: esteandado En tiempo presente:
+
condenada por mala: Y de la raiz desta<ref>de esta</ref> voluntad asi depravada: salio el fruto<lb/>
 +
de negar y matar a aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l celestial medico q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les venia a curar: Y perdiero<abbr>n</abbr> la lu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/>
 +
bre de la fee: por q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>rer apagar la verdadera luz q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les venia a alumbrar: Este fruto diero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los peccados en t<abbr>iem</abbr>po pasado: este an dado En tiempo presente:
 +
<pb/>
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 19:24, 6 May 2023

This page has not been proofread

f. 4r

Nada Ytem un ingenio amigo deganar Honrra: Enemigode creer a
los otros: y que haze[1] ydolo de si mismo: con otros fructos semejantes
a estos: que brotan de pestifera raiz de la soverbia: la qual es causa
muy apropiada de las herejias. y aunque estas[2] y otras causas: que
se pueden señalar deste[3] mi serable efeto: no siempre hagan que se pierda
la fee: Pues se compadecen[4] mala vida y fee verdadera: aunque
muerta en lo que toca al obrar: mas en fin quanto es de su parte
disposicion tienen para la perder. Y quando el demonio comiença a destruir
Un anima con la mala vida: no es su yntento parar allí: mas de pasar
adelante haziendo que la tal anima pierda la fee. y como a visto por experi
encia que a salido vencedor derribando El edificio de la buena vida: a co
mete[5] con muncha fuerça pensando que pues a derribado El edificio tam
bien derribara el fundamento sobre que estava edificado. Segun pare
ce en la boz[6] dellos[7] relatada por el propheta David. exinanite exinanite
usque ad fundamentum in ea. Y este mal que nos a acaecido: Y tambien
la cause del[8]: Primero fue en el pueblo antiguo y en los principales
del[9]. Quomodo potestis credere quiq gloriam ad invicem accipietis: Et gloriam
quae a deo est non queritis: Y en otra parte dize S. Juan. Hoc est autem
judicicium quia lux venit mi mundum et dilexerunt homines magis tene
bras quam lucem erant enim eorum mala opera: omnis enim qui male agit odit lucem.
De manera que por quepor el Sor y su santa doctrina Encaminavan a toda verdad y vir
tud: y ellos amavan la mentira: la gloria vana: y maldad: no lo podian oyr ni
mirar: ni quisieran que ubiera luz de doctrina que descubriera la sanctidad falsa
dellos[10]: ni exemplo de perfecta vida: En comparacion de la qual: la vida dellos[11] era
condenada por mala: Y de la raiz desta[12] voluntad asi depravada: salio el fruto
de negar y matar a aquel celestial medico que les venia a curar: Y perdieron la lum
bre de la fee: por querer apagar la verdadera luz que les venia a alumbrar: Este fruto dieron los peccados en tiempo pasado: este an dado En tiempo presente:


---page break---

  1. hacen
  2. esta
  3. de este
  4. es compadecen
  5. acomete
  6. voz
  7. de ellos
  8. de él
  9. de él
  10. de ellos
  11. de ellos
  12. de esta