Difference between revisions of "Page:EBC 1616 10 27 1753.pdf/2"

From GATE
m (Clarified transcription)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 7: Line 7:
 
<pb/>
 
<pb/>
 
''Autograph draft reply on fol. 199v:''<lb/>
 
''Autograph draft reply on fol. 199v:''<lb/>
Si risponda che ho riceuto la sua, et la ringrazio della buona voluntà di guarire il Vescovo mio nipote: ma io non posso credere che guarisca. La ricetta di V.S. non la sapra nessuno per boca mia; ma V.S. mi dia licenza che io non ci creda,se non ci è altro che quello.
+
Si risponda che ho riceuto la sua, et la ringrazio della buona voluntà di guarire il Vescovo mio nipote: ma io non posso credere che [[citesConcept::Infirmitas|guarisca]]. La ricetta di V.S. non la sapra nessuno per boca mia; ma V.S. mi dia licenza che io non ci creda, se non ci è altro che quello.
  
  

Revision as of 14:22, 4 October 2019

This page has been proofread


Con questa occasione mi aricordo servitore di V.S. Ill.ma et la supplico à conservarmi la gratia sua, stimata da me sopra ogni altra cosa; et reverentemente gli bacio le mani.
Di Napoli li 27 di ottobre 1616.
Di V.S. Ill.ma et Rev.ma
Servitore devotiss.mo humiliss.mo et obblig.mo
Girolamo Lunadoro.
Sig.r Card. Ill.mo Bellarminio.
---page break---
Autograph draft reply on fol. 199v:
Si risponda che ho riceuto la sua, et la ringrazio della buona voluntà di guarire il Vescovo mio nipote: ma io non posso credere che guarisca. La ricetta di V.S. non la sapra nessuno per boca mia; ma V.S. mi dia licenza che io non ci creda, se non ci è altro che quello.