Difference between revisions of "Page:EBC 1614 12 28 1512.pdf/1"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 27: Line 27:
 
/yticorum, che sia convertito col mezzo della lettione del libro delle
 
/yticorum, che sia convertito col mezzo della lettione del libro delle
  
controversie di V.S.Ill/ma. Per� non parendomi pi� tempo di proro
+
controversie di V.S.Ill/ma. Però non parendomi più tempo di proro
  
gare questo negot�o, ne h� trattato col Cusdemio servitore di V.S.
+
gare questo negotio, ne trattato col Cusdemio servitore di V.S.
  
Ill/ma et h tenuto anco seco proposito del modo che si deve tenere
+
Ill/ma et h ò tenuto anco seco proposito del modo che si deve tenere
  
 
per levar'alcune difficoltà del privilegio.
 
per levar'alcune difficoltà del privilegio.

Revision as of 21:00, 2 January 2019

This page has not been proofread

Cologne,28 dicemb.l6l4. Le Nonce de Cologne � Bellarmin.

^12

/ Ill/mo et R/mo Sig/re patrone mio col/mo

E molto tempo che io sono di parere che sia espediente, che si

stampino le opere di V.S.Ill/ma tutte insieme, si per servitio della

religion catolica,come anco per maggior'honore dell'autore. Quando

un'caso ultimamente accaduto,mi ha confermato in questo mio pensie

ro, è mi hà stimulato,à mandarlo quando prima in essecutione. Hà

confessato un'nobile Germano della Germania alta, che era in Colo

nia alli studii, che è capitato bora alle mani della Congregatione

eretta nella Chiesa de Capuccini in Colonia,pro conversione haere-

/yticorum, che sia convertito col mezzo della lettione del libro delle

controversie di V.S.Ill/ma. Però non parendomi più tempo di proro

gare questo negotio, ne hò trattato col Cusdemio servitore di V.S.

Ill/ma et h ò tenuto anco seco proposito del modo che si deve tenere

per levar'alcune difficoltà del privilegio.

In questo mezzo V.S.Ill/ma si degni pensare se le occorre cosa al

cuna da commendare avanti che si passi più oltre, che spero presto

ci si mettera la mano, è per fine bascio à V.S.Ill/ma humilmente la

mano.

Di Colonia alli 28 di Decembre 1614.

Di V.S.Ill/ma et.^/ma

Hum et Devot Serv.

Ant/o vesc/o di Risegli

V.S.Ill/ma mi perdoni se impedito d'un bracio non le ho scritto

di proprio pugno.

S/re Card/le Bellarmino.

^^Tadresse): All'Ill/mo et E/mo Sig/re Pr'on mio col/mo il Sig/re

Card/le Bellarmino.

( -cachet-)

Roma.

Arch.Vatic.Gesuit.l6 fol.440. Orig.