Difference between revisions of "Page:EBC 1613 11 ca 1345.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC_Not proofread Category:EBC_Letters Category:EBC_Pages <!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES! --> Rome,[ nov?] 1...")
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
 
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
Rome,[ nov?] 1613. Bellarmin � G�ov.P.Almerini.
 
  
/ Molto Reverendo Signore
+
Molto Reverendo Signore
  
H� letto con molto gusto la versione del primo salmo penitentia-
+
letto con molto gusto la versione del primo salmo penitentiale, et vedo che V.S. con grande fedeltà l'voltato. Una sola cosa mi occorre di ricordargli, et è che saria forse bene che V.S. si dilatasse un poco più di quello che fatto io, perche la versione in lingua volgare si per le persone indotte et poco capaci,alle quali è necessario proporre le cose più a longo che alle persone intelligenti; ma pero mi rimetto al giuditio di V.S. Saria anco forse bene alli sette salmi aggiongere i salmi graduali, che sono piccoli, ma pieni di santi avertimenti. Con questo gli rimando lo scritto che lei mi mandato, et gli prego da Dio ogni contento, con raccomandarmi alle sue sante orationi. Di Roma li di
 
 
le, et vedo che V.S. con grande fedelt� l'h� voltato. Una sola cosa
 
 
 
mi occorre di ricordargli, et che saria forse bene che V.S. si
 
 
 
.^"dilatasse un poco pi� di quello che h� fatto io, perche la versione
 
 
 
in lingua volgare si f� per le persone indotte et poco capaci,alle
 
 
 
quali necessario proporre le cose pi� a longo che alle persone
 
 
 
intelligenti; ma pero mi rimetto al giuditio di V.S. Saria anco
 
 
 
forse bene alli sette salmi aggiongere i salmi graduali, che sono
 
 
 
piccoli, ma pieni di santi avertimenti. Con questo gli rimando lo
 
 
 
scritto che lei mi h� mandato, et gli prego da Dio ogni contento,
 
 
 
con raccomandarmi alle sue sante orationi. Di Roma li
 
 
 
di
 
  
 
Arch.Vatic.Mss.Gesuit.21 pag.86-87. copie.
 
Arch.Vatic.Mss.Gesuit.21 pag.86-87. copie.

Revision as of 19:06, 19 November 2018

This page has been proofread


Molto Reverendo Signore

Hò letto con molto gusto la versione del primo salmo penitentiale, et vedo che V.S. con grande fedeltà l'hà voltato. Una sola cosa mi occorre di ricordargli, et è che saria forse bene che V.S. si dilatasse un poco più di quello che hò fatto io, perche la versione in lingua volgare si fà per le persone indotte et poco capaci,alle quali è necessario proporre le cose più a longo che alle persone intelligenti; ma pero mi rimetto al giuditio di V.S. Saria anco forse bene alli sette salmi aggiongere i salmi graduali, che sono piccoli, ma pieni di santi avertimenti. Con questo gli rimando lo scritto che lei mi hà mandato, et gli prego da Dio ogni contento, con raccomandarmi alle sue sante orationi. Di Roma li di

Arch.Vatic.Mss.Gesuit.21 pag.86-87. copie.