Difference between revisions of "Page:EBC 1613 08 12 1302.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC_Not proofread Category:EBC_Letters Category:EBC_Pages <!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES! --> Frascati,!2 au...")
 
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC_Not proofread]]
+
[[Category:EBC_Proofread]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
+
<br>
Frascati,!2 aug.!6l3. Le card.Sforza � Bellarmin^(et r�ponse)j!302 / 111/mo et Rev/mo Sig/or m�o oss/mo.
+
Ill.<sup>mo</sup> et Rev.<sup>mo</sup> Sig.<sup>or</sup> mio oss.<sup>mo</sup>.<br>
Da Don N�ceforo Mel�seno mi v�en scritta l'alligatalettera, et se bene mi dice bavere dato parte V.S.Ill/ma di quanto contiene, con tutto ci� glie la mando, acci� mi favorisca significarmi che /^resolutione s'presa sopwra di quanto r�ffer�sce, per poterli ris pondere, che lo ricever� � motta gratta dalla cortesia d� V.S.Ill/ma alla quale bac�o hum�lmente le mani. D� frascati l� 12 Agosto 1613.
+
Da Don Niceforo Meliseno mi vien scritta l'alligata lettera, et se bene mi dice havere dato parte à V. S. Ill.<sup>ma</sup> di quanto contiene, con tutto ciò glie la mando, acciò mi favorisca significarmi che resolutione s'è presa sopra di quanto rifferisce, per poterli rispondere, che lo riceverò à molta gratia dalla cortesia di V. S. Ill.<sup>ma</sup> alla quale bacio humilmente le mani. Di frascati li 12 Agosto 1613.<br>
Hum�llissimo Servitore Il Card/le Sforza.
+
Humillissimo Servitore<br>
 +
Il [[Name::Francesco Sforza|Card.<sup>le</sup> Sforza]].<br>
  
S/r Card/le Bellarm�n�o.
+
Minute de la réponse<lb/>
 
+
Si risponda che gia si è rimediato per lettere mie alli deputati della isola di [https://it.wikipedia.org/wiki/Chio_(comune) Scio], et al [[Name::Pietro de Marchi|Vescovo di Santorini]], et à questo istesso di Naxia, et con lettere del Santo Offitio al [[Name::Marco Giustiniani|Vescovo di Scio]]. Et in vero il Vescovo di Scio si porta male, et mostra poca scienza et manco giuditio.
Minute de la r�ponse.
 
 
 
3802 a
 
 
 
Si risponda che gi� si rimediato per lettere m�e all� de putati della isola d� Scio, et al Vescovo di Santor�n�, et questo istesso di Naxia, et con lettere del Santo Off�tio al Vescovo d� Scio. Et in vero il Vescovo d� Scio si porta male, et mostra poca scienza et manco g�ud�tio.
 
 
 
Arch. Vatic. Gesuit.16 fol.43 et 44^. Lettre et minute autogr.
 
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 14:02, 6 May 2020

This page has been proofread


Ill.mo et Rev.mo Sig.or mio oss.mo.
Da Don Niceforo Meliseno mi vien scritta l'alligata lettera, et se bene mi dice havere dato parte à V. S. Ill.ma di quanto contiene, con tutto ciò glie la mando, acciò mi favorisca significarmi che resolutione s'è presa sopra di quanto rifferisce, per poterli rispondere, che lo riceverò à molta gratia dalla cortesia di V. S. Ill.ma alla quale bacio humilmente le mani. Di frascati li 12 Agosto 1613.
Humillissimo Servitore
Il Card.le Sforza.

Minute de la réponse
Si risponda che gia si è rimediato per lettere mie alli deputati della isola di Scio, et al Vescovo di Santorini, et à questo istesso di Naxia, et con lettere del Santo Offitio al Vescovo di Scio. Et in vero il Vescovo di Scio si porta male, et mostra poca scienza et manco giuditio.