Difference between revisions of "Page:EBC 1608 09 20 0798.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC_Not_proofreadCategory:EBC_Letters Cologne,20 septembre 1608. Le Nonce � Bellarmin. 798 / Al Sig^ Card. Bellarmino. La risposta di V.S.Illma � l'Apol...")
 
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC_Not_proofread]][[Category:EBC_Letters]]
+
[[Category:EBC Proofread]][[Category:EBC Pages]][[Category:EBC_Letters]]
Cologne,20 septembre 1608. Le Nonce � Bellarmin.
+
Al Sig.r Card. Bellarmino. <lb/>
 
+
La risposta di V.S. Ill.ma all'[[Work::Apologia anglicana]]<ref>''Responsio Matthei Torti presbyteri et theologi papiensis ad librum inscriptum Triplici nodo triplex cuneus'', Colonia Agripinae, 1608. Poi pubblicata con il nome del Bellarmino: ''Apologia Roberti s.r.e. cardinalis Bellarmini, pro responsione sua ad librum Iacobi magnae Britanniae regis, cuius titulus est, Triplici nodo triplex cuneus; ... Accessit eadem ipsa responsio iterum recusa, quæ sub nomine Matthaei Torti anno superiore prodierat'', Bartholomaeun Zannettum, 1609.</ref> è già finita di stampare affatto, e il libraro che ne ha voluto la cura se n'è ito alla fiera di Francoforte, avendo portati con se più di 100 esempi, essendosene stampati sino a mille, e tra le altre parti del' Europa per dove si distribuiranno à quella fiera, i librari inglesi in particolare ne dovranno comprar una gran parte per portarla in quel regno. E perché io mi son chiarito che neanche in Roma si è saputo tener l'opera così segreta che non sia passata a notizia d'altri; poiché alcuni giorni sono che tornando da Roma un nobile ma povero inglese qual aveva ancor con se un testimonio del padre [[Name::Robert Parsons|Personio]], mostrò nel ragionamento che io ebbi con se, d' averne cognizione. E d'Inghilterra dove ancora se n'è avute qualche odore, uno di quei librari ha fatto istanza ad uno di questi di Colonia che gliene volesse mandar una copia per la posta; ma però io non ho permesso che sia mandata in modo alcuno; ma ben in cambio di mandargliene una per la posta, se gli ne manderanno trenta per la via d'Olanda mescolate con altra sorte di libri; per modo che capitando gli altri capiteranno al sicuro queste ancora; sono stato perciò astretto di pensar tanto più al modo di provvedere che i librari di Francoforte caso che ne avessero anche essi avuto alcuna notizia, non facessero difficoltà di comprarne temendo di trasgredir gli ordini di quel regno quali proibiscono il portare in esso libri che scrivano contro il governo politico di esse regno però mi son preso libertà e spero che V.S. Ill.ma prenderà il tutto in buona parte, di abbreviare il titolo dell'opera con aver levato tutte quelle parole che potevano dar qualche indizio del contenuto di essa opera, lasciando come lei vedrà l'iscrizione breve e generale E si ben non si è provvisto affatto al pericolo, poichè e dal bel principio del libro, e dalla lettera dedicatoria facilmente si può comprendere il contenuto di esso, si è fatto nondimeno
798
+
<pb/>
 
 
/ Al Sig^ Card. Bellarmino. La risposta di V.S.Illma � l'Apologi� anglicana � gi� finita
 
di stampare affatto, et il librare che ne ha voluto la cura se n'ito alla fiera di Franefort, havendo portati seco pi� di 100 esem,^*pi, essendosene stampati sino mille, et tra le altre parti del' Europa per dove si distribuiranno quella fiera, l� librari in glesi in particolare ne dovranno comprar una gran parte per por tarla in quel regno. Et perch� io mi son chiarito ohe ne anco in Roma si saputo tener l'opera cosi secreta ohe non sia passata � /^notitia d'altri; poich� alcuni giorni sono che tornando da Roma un nobile ma povero inglese qual havea aocor seco un testimonio d del padre Person�o, mostr� nel ragionamento che io hebbi seco, d' haverne cognitione. Et d'Inghilterra dove ancora se n'� haute qual che odore, uno di quei librari h� fatto istanza ad uno d� questi /y*di Colonia che gline volesse mandar una copia per la posta; ma pe r� io non h� permesso che sia mandata in modo alcuno; ma ben in cambio di mandargline una per la posta, se gli ne manderanno tren ta per la v�a d'Hollanda mescolate con altra sorte d� libri; per modo che capitando gl'altri capitaranno al sicuro queste ancora; sono stato perci� astretto di pensar tanto pi� al modo di proveder che l� librari di Francofort caso che ne havessero anco essi havuto alcuna not�tia, non facessero d�fficult� di comprarne temendo di trasgredir gl'ordini di quel regno quali prohibiscono il portare in esso libri che scrivano contro il governo politico di esse regno ^ ^ p e r � mi son preso libert� et spero che V.S.Illma prender� il tutto in buona parte, di abbreviar il titolo del'opera con haver levato tutte quelle parole che potevano dar qualche inditio del contenuto di essa opera, lasciando come lei vedr� l'inscrittione breve et generale Et si ben non si � provisto affatto al pericolo, poich� et dal bel principio del libro,et da la lettera dedicatoria facil mente si pu� comprendere il contenuto di esso, si fatto nondimeno
 
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:39, 6 May 2020

This page has been proofread

Al Sig.r Card. Bellarmino.
La risposta di V.S. Ill.ma all'Apologia anglicana[1] è già finita di stampare affatto, e il libraro che ne ha voluto la cura se n'è ito alla fiera di Francoforte, avendo portati con se più di 100 esempi, essendosene stampati sino a mille, e tra le altre parti del' Europa per dove si distribuiranno à quella fiera, i librari inglesi in particolare ne dovranno comprar una gran parte per portarla in quel regno. E perché io mi son chiarito che neanche in Roma si è saputo tener l'opera così segreta che non sia passata a notizia d'altri; poiché alcuni giorni sono che tornando da Roma un nobile ma povero inglese qual aveva ancor con se un testimonio del padre Personio, mostrò nel ragionamento che io ebbi con se, d' averne cognizione. E d'Inghilterra dove ancora se n'è avute qualche odore, uno di quei librari ha fatto istanza ad uno di questi di Colonia che gliene volesse mandar una copia per la posta; ma però io non ho permesso che sia mandata in modo alcuno; ma ben in cambio di mandargliene una per la posta, se gli ne manderanno trenta per la via d'Olanda mescolate con altra sorte di libri; per modo che capitando gli altri capiteranno al sicuro queste ancora; sono stato perciò astretto di pensar tanto più al modo di provvedere che i librari di Francoforte caso che ne avessero anche essi avuto alcuna notizia, non facessero difficoltà di comprarne temendo di trasgredir gli ordini di quel regno quali proibiscono il portare in esso libri che scrivano contro il governo politico di esse regno però mi son preso libertà e spero che V.S. Ill.ma prenderà il tutto in buona parte, di abbreviare il titolo dell'opera con aver levato tutte quelle parole che potevano dar qualche indizio del contenuto di essa opera, lasciando come lei vedrà l'iscrizione breve e generale E si ben non si è provvisto affatto al pericolo, poichè e dal bel principio del libro, e dalla lettera dedicatoria facilmente si può comprendere il contenuto di esso, si è fatto nondimeno


---page break---

  1. Responsio Matthei Torti presbyteri et theologi papiensis ad librum inscriptum Triplici nodo triplex cuneus, Colonia Agripinae, 1608. Poi pubblicata con il nome del Bellarmino: Apologia Roberti s.r.e. cardinalis Bellarmini, pro responsione sua ad librum Iacobi magnae Britanniae regis, cuius titulus est, Triplici nodo triplex cuneus; ... Accessit eadem ipsa responsio iterum recusa, quæ sub nomine Matthaei Torti anno superiore prodierat, Bartholomaeun Zannettum, 1609.