Difference between revisions of "Page:EBC 1607 10 13 2539.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Roma,13 octobre 1607. Bellarmin fratri Thomae. 702bis Molto illustre signor fratello. Nostro Signore non ha voluto dar Breve ne al Vicario per modum provisionis, ne al Vica...")
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
Roma,13 octobre 1607. Bellarmin fratri Thomae.
+
Molto illustre signor fratello. Nostro Signore non ha voluto dar Breve ne al Vicario per modum provisionis, ne al Vicario ordinario, ma ha dato un Breve a me con autorità di provedere di Vicario et di conferire benefitii et di visitare et essercitare i pontificati, et fare ogni altra cosa, mentre il Vescovo sara absente. Però si manda con questa una patente al Vicario, a ciò seguiti di essercitare, come faceva prima et mi darà conto di mano in mano di quello che bisognerà. [se per sorte la patente non si potrebbe spedire hoggi, si mandarà quanto prima, come io scrivo a lui]. Scrissi conl'altra mia, che volevo sapere la certezza, se la vacanza di Valiana era devoluta al Papa o , et V.S. non mi scrive niente. O mi scriva, ò dica al Signor Vicario, che l'avisi Lui. Si e fatto quanto desidero per Messir Eusebio. De negotii temporali del Vescovo io non mi ci voglio intrigare, ma è qua in Roma il signor Ugo Ubaldini, fratello del Vescovo, et esso si pigliarà il carico di simili negotii.<lb/>
 
+
Quanto al resto de suoi figlioli non ho che dirgli, potrà fare quello, che gli piace.<lb/>
702bis
+
Di Roma li 13 d'Ottobre 1607<lb/>
 
+
fratello aff.mo di V.S.<lb/>
Molto illustre signor fratello. Nostro Signore non ha voluto dar
+
Il Card. Bellarmino.
 
+
<pb/>
Breve ne al Vicario per modum provisionis, ne al Vicario ordinario,
 
 
 
ma ha dato un Breve a me con autorit� di provedere di Vicario et di
 
 
 
conferire benefitii et di visitare et essercitare i pontificati, eet
 
 
 
fare ogni altra cosa, mentre il Vescovo sara absente. Per� si manda
 
 
 
con questa una patente al Vicario, a ci� seguiti di essercitare,
 
 
 
come faceva prima et mi dar� conto di mano in mano di quello che
 
 
 
bisogner�. [ ^ per sorte la patente non si potrebbe spedire hog=
 
 
 
gi, si mandar� quanto prima, come io scrivo a lui]. Scrissi con
 
 
 
l'altra mia, che volevo sapere la certezza, se la vacanza di Valia=
 
 
 
na era devoluta al Papa o n�, et V.S. non mi scrive niente. 0 mi
 
 
 
scriva, dica al Signor Vicario, che l'qyisi Lui. Si e fatto quan=
 
 
 
to desidero per Messir Eusebio. De negotii temporali del Vescovo
 
 
 
io non mi ci voglio intrigare, ma qua in Roma il signor Ugo Ubal=
 
 
 
dini, fratello del Vescovo, et esso si pigliar� il carico di simili
 
 
 
negotii.
 
 
 
Quanto al resto de suoi figlioli non ho che dirgli, potr� fare
 
 
 
quello,che gli piace.
 
 
 
Di Roma li 13 d'Ottobre 1607
 
 
 
fratello aff.mo di V.S.
 
 
 
 
au verso:
 
au verso:
 
+
Al molto Ill.re Signore fratello, il Signor Thomasso Bellarmini.<lb/>
Il Card. Bellarmino.
 
 
 
Al molto 111.re Signore fratello, il Signor Thomasso Bellarmini.
 
 
 
 
Montepulciano.
 
Montepulciano.
  
Archiv.comun.Forl�, collez.Autogr.Bellarmin Rob., n.13. Autogr.
 
  
9^.
 
  
[[Category:EBC_Not proofread]]
+
[[Category:EBC_Proofread]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]

Revision as of 12:49, 27 September 2019

This page has been proofread


Molto illustre signor fratello. Nostro Signore non ha voluto dar Breve ne al Vicario per modum provisionis, ne al Vicario ordinario, ma ha dato un Breve a me con autorità di provedere di Vicario et di conferire benefitii et di visitare et essercitare i pontificati, et fare ogni altra cosa, mentre il Vescovo sara absente. Però si manda con questa una patente al Vicario, a ciò seguiti di essercitare, come faceva prima et mi darà conto di mano in mano di quello che bisognerà. [se per sorte la patente non si potrebbe spedire hoggi, si mandarà quanto prima, come io scrivo a lui]. Scrissi conl'altra mia, che volevo sapere la certezza, se la vacanza di Valiana era devoluta al Papa o nò, et V.S. non mi scrive niente. O mi scriva, ò dica al Signor Vicario, che l'avisi Lui. Si e fatto quanto desidero per Messir Eusebio. De negotii temporali del Vescovo io non mi ci voglio intrigare, ma è qua in Roma il signor Ugo Ubaldini, fratello del Vescovo, et esso si pigliarà il carico di simili negotii.
Quanto al resto de suoi figlioli non ho che dirgli, potrà fare quello, che gli piace.
Di Roma li 13 d'Ottobre 1607
fratello aff.mo di V.S.
Il Card. Bellarmino.
---page break---
au verso: Al molto Ill.re Signore fratello, il Signor Thomasso Bellarmini.
Montepulciano.