Difference between revisions of "Page:EBC 1603 07 02 0350.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC Not proofread Capoue, 2 julllet 1603 Bellarmin au P. Carminata. 350 / Molto R,do Padre mio, Pax Christi, etc. Ho riconta la risposta gratissima di V. R. et...")
 
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC Not proofread]]
+
[[Category:EBC Proofread]][[Category:EBC Pages]][[Category:EBC_Letters]]
Capoue, 2 julllet 1603
+
Molto R.do Padre mio, Pax Christi, etc.<lb/>
 
+
Ho ricevuta la risposta gratissima di V.R.<ref>In answer to [[Index:EBC 1603 05 16 0343.pdf]].</ref> e la ringrazio infinitamente del buon animo di venire a predicare una Quaresima in questa città. Ho scritto un'altra lettera,<ref>This is [[Index:EBC 1603 06 17 0349.pdf]].</ref> dubitando, che la prima non fosse arrivata bene e ancorchè in quella seconda lettera io dica, che ero quasi pentito di averla invitata, parendomi grande indiscrezione gravare un vecchio di 68 anni di fare un viaggio si lungo, e una fatica si grande, come è predicare tutta la quaresima: nondimeno ora vedendo che a V.R. non manca animo di faticare ancora un poco per gloria del Signore, accetto l'offerta e aspetterò la venuta di V.R. con molto desiderio. Il tempo di venire lo sa meglio lei, che io; a me basterà averla un poco avanti la Quaresima, e sono sicurissimo, che si farà molto frutto a gloria di Dio, e io sarò il primo a imparare molte cose. Solo desidero, che se per qualche accidente lei non potesse venire, mi faccia grazia di farmi avvisato per tempo. V. R. è troppo scrupolosa a piccarsi per quella parola, non vole, perchè io la dissi semplicemente, sapendo, che i superiori non impiegano i soggetti pari alla R.V. senza sapere la loro inclinazione, e V.R. avrebbe potuto con ogni ragione non inclinarsi a venire a Capua per avere altra occupazione di maggior servizio di Dio; che così S.to Paulo parlando di un suo subdito dice, ''multum rogavi eum, ut veniret, veniet autem cum ei vacuum fuerit.''<ref>1 Corinthians 16:12.</ref> Ma queste cose lei le sa meglio di me. Mi raccomando di cuore alle sue sante orazioni. Di Capua li 2 di Luglio 1603.<lb/>
Bellarmin au P. Carminata.
+
Di V. R.<lb/>
 
+
Servo in X.o <lb/>
350
+
Rob. Card. Bellarmino.<lb/>
 
 
/ Molto R,do Padre mio, Pax Christi, etc.
 
Ho riconta la risposta gratissima di V. R. et la ringrazio infinitamente del buon'animo di venire predicare una Quaresima in questa citt�. Ho scritto un'altra lettera, dubitando, che la prima non fusse arrivata bene et ancorch� in quella seconda let tera io dica, che ero quasi pentito di haverla invitata, parendomi grande indiscretione gravare un vecchio di 68 anni di fare u n viag gio si lungo, et una fatiga si grande, come predicare tutta la quaresima: nondimeno hora vedendo che V. R. non manca animo di fatigare ancora un poco per gloria del Signore, accetto l'offerta et aspetter� la venuta di V. R. con molto desiderio. Il tempo di venire lo sa meglio lei, che io; me baster� haverla un poco avan ti la Quaresima, et sono securissimo, che si far� molto frutto gloria di Dio, et io sar� il primo imparare molte cose. Solo desidero, che se per qualche accidente lei non potesse venire, mi faccia gratia di farmi svisato per tempo. V. R.�troppo scrupulosa � piccarsi per quella parola, non vole, perche io la dissi sempli cemente, sapendo,che li superiori non impiegano i soggetti pari alla R. V. senza sapere la loro inclinatione, et V. R. haveria potuto con ogni ragione non inclinarsi venire Capua per bavere altra occupatione di maggior servitio di Dio; che cosi S^� Paulo parlando di un suo subdito dice, multum rogavi eum, ut veniret, veniet autem cum ei vacuum fuerit. Ma queste cose lei le sa meglio di me. Mi raccomando di cuore alle sue sante orationi. Di Capua li 2 di Luglio 1603.
 
Di V. R. Servo in Xo Rob. Card. Bellarmino.
 
 
P. Gio. Battista Carminata, Palermo.
 
P. Gio. Battista Carminata, Palermo.
 
Recueil Carminala 13; copie 7
 
 
[Paierme, Biblioth.Nazion., Autografi, n.2 (lettre
 
 
Au^ogr.
 
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:20, 6 May 2020

This page has been proofread

Molto R.do Padre mio, Pax Christi, etc.
Ho ricevuta la risposta gratissima di V.R.[1] e la ringrazio infinitamente del buon animo di venire a predicare una Quaresima in questa città. Ho scritto un'altra lettera,[2] dubitando, che la prima non fosse arrivata bene e ancorchè in quella seconda lettera io dica, che ero quasi pentito di averla invitata, parendomi grande indiscrezione gravare un vecchio di 68 anni di fare un viaggio si lungo, e una fatica si grande, come è predicare tutta la quaresima: nondimeno ora vedendo che a V.R. non manca animo di faticare ancora un poco per gloria del Signore, accetto l'offerta e aspetterò la venuta di V.R. con molto desiderio. Il tempo di venire lo sa meglio lei, che io; a me basterà averla un poco avanti la Quaresima, e sono sicurissimo, che si farà molto frutto a gloria di Dio, e io sarò il primo a imparare molte cose. Solo desidero, che se per qualche accidente lei non potesse venire, mi faccia grazia di farmi avvisato per tempo. V. R. è troppo scrupolosa a piccarsi per quella parola, non vole, perchè io la dissi semplicemente, sapendo, che i superiori non impiegano i soggetti pari alla R.V. senza sapere la loro inclinazione, e V.R. avrebbe potuto con ogni ragione non inclinarsi a venire a Capua per avere altra occupazione di maggior servizio di Dio; che così S.to Paulo parlando di un suo subdito dice, multum rogavi eum, ut veniret, veniet autem cum ei vacuum fuerit.[3] Ma queste cose lei le sa meglio di me. Mi raccomando di cuore alle sue sante orazioni. Di Capua li 2 di Luglio 1603.
Di V. R.
Servo in X.o
Rob. Card. Bellarmino.

P. Gio. Battista Carminata, Palermo.

  1. In answer to Index:EBC 1603 05 16 0343.pdf.
  2. This is Index:EBC 1603 06 17 0349.pdf.
  3. 1 Corinthians 16:12.