Difference between revisions of "Page:EBC 1601 10 16 2491.pdf/8"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "(Val�^nano al Bellarmino) fra�les de Manilla aqu�, conseguentemente han de uen�r castellanos,y comoees cosa en que ua �nter�s y honrra,no se puede esperar sino gra...")
 
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
(Val�^nano al Bellarmino) fra�les de Manilla aqu�, conseguentemente han de uen�r castellanos,y comoees cosa en que ua �nter�s y honrra,no se puede esperar sino gran de quiebra entre ellos que sdendo en tierras de gentiles,es cosa mui peligrosa para unos y para otros. En lo spiritual,porque los frailes, ni obede$en,ni reconogen al Obispo de Japon: y pretenden de lleuar el agua a su molino,auocando quanto pueden esto al Arzobispado de Manilla, y basta agora an dado muestras que ueniam derechamente para desacreditar los Nuestros,y hazerlos sospeohosos a Su Magestad,corno se uio por lo que tan falsamente escriuieron centra los Nuestros. Por lo qual fue necesario hazer aqui una Apologia en nuestra defension,corno creo que VSIllma terna visto. De todo lo qual se puede facilmente coleg�r quan peligrosa sea est� su uenida para Japon y ansi su Magestas del rey de Espana lo tiene rigurosamente prohibido,mas los frailes hazen poca cuen ta desto,corno la hazen del Breue de Su Sanctidad. Eh lo demas me remi
+
frailes de Manilla aqui, conseguentemente han de venir castellanos, y como es cosa en que va interés y honrra, no se puede esperar sino gran de quiebra entre ellos que siendo en tierras de gentiles, es cosa mui peligrosa para unos y para otros. En lo spiritual, porque los frailes, ni obedecen, ni reconoçen al Obispo de Japon: y pretenden de lleuar el agua a su molino, avocando quanto pueden esto al Arzobispado de Manilla, y basta agora an dado muestras que venian derechamente para desacreditar los Nuestros, y hazerlos sospechosos a Su Magestad, como se vio por lo que tan falsamente escrivieron centra los Nuestros. Por lo qual fue necesario hazer aqui una [[Work::Apologia]] en nuestra defension, corno creo que VS. Illma. ternà visto. De todo lo qual se puede facilmente colegir quan peligrosa sea esta su venida para Japon y ansi su Magestad del rey de España lo tiene rigurosamente prohibido, mas los frailes hazen poca cuenta desto, como la hazen del Breve de Su Sanctidad. En lo demas me remitto a las cartas del mismo Obispo, y pido a N.S. que guarde muchos años la Illma. y Rma. persona de V.S. para su sancto serviçio. Deste Puerto de [[Place::Nangassaqui]], l6 de Octubre de 1601. <lb/>
! t to a las cartas del mismo Obispo, y pido a N.S. que guarde muchos anos la Illma y Rma persona de V.S. para su sanato seruigio.Deste Puerto de Nangassaqui,l6 de Octubre de 1601. Despues desta escrita uinieron cartas de los nuestros que estan en el Meaco,en que dizen que a los 28 de setiembre aula muerto Fray Jeronimo (que era el principal de los frayles que este ano tornaron a Japon,y que aula uenido a el otras uezes) quedando los otros dos sus companeros corno nueuos en la tierra,sin lengua y sin arrimo; y muri� sin poder alcangar cosa alguna de las que pretendia de. Daifusama,con muerte assaz trabaiosa,de calenturas y camaras,en que dizen que hecho basta los higados en pedagos con una medicina que le di� un frayle su campanaro que sabe de cirugia; y parege que N.Senor le quiso mostrar quan poco se sir uia de su uenida a Japon. Piega a Su Magestad perdonarle la porfia que tuuo de uenir centra el Breue de Su Sanctidad,y la poca charidad que mostr� con la ^ompania escriuiendo,y publicando centra ella cosas tan falsas corno por uezes escriuio.
+
Despues desta escrita vinieron cartas de los nuestros que estan en el Meaco, en que dizen que a los 28 de setiembre aula muerto Fray [[Name::Jeronimo]] (que era el principal de los frayles que este año tornaron a Japon, y que avia venido a el otras vezes) quedando los otros dos sus compañeros como nuevos en la tierra, sin lengua y sin arrimo; y muriò sin poder alcançar cosa alguna de las que pretendia de [[Name::Daifusama]], con muerte assaz trabajosa, de calenturas y camaras, en que dizen que hecho hasta los higados en pedaços con una medicina que le diò un frayle su campañero que sabe de cirugia; y pareçe que N. Senor le quiso mostrar quan poco se servia de su venida a Japon. Plega a Su Magestad perdonarle la porfia que tuvo de venir contra el Breve de Su Sanctidad, y la poca charidad que mostrò con la Compañia escriviendo, y publicando contra ella cosas tan falsas como por vezes escrivio.
  
[[Category:EBC_Not proofread]]
+
[[Category:EBC_Proofread]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:13, 6 May 2020

This page has been proofread


frailes de Manilla aqui, conseguentemente han de venir castellanos, y como es cosa en que va interés y honrra, no se puede esperar sino gran de quiebra entre ellos que siendo en tierras de gentiles, es cosa mui peligrosa para unos y para otros. En lo spiritual, porque los frailes, ni obedecen, ni reconoçen al Obispo de Japon: y pretenden de lleuar el agua a su molino, avocando quanto pueden esto al Arzobispado de Manilla, y basta agora an dado muestras que venian derechamente para desacreditar los Nuestros, y hazerlos sospechosos a Su Magestad, como se vio por lo que tan falsamente escrivieron centra los Nuestros. Por lo qual fue necesario hazer aqui una Apologia en nuestra defension, corno creo que VS. Illma. ternà visto. De todo lo qual se puede facilmente colegir quan peligrosa sea esta su venida para Japon y ansi su Magestad del rey de España lo tiene rigurosamente prohibido, mas los frailes hazen poca cuenta desto, como la hazen del Breve de Su Sanctidad. En lo demas me remitto a las cartas del mismo Obispo, y pido a N.S. que guarde muchos años la Illma. y Rma. persona de V.S. para su sancto serviçio. Deste Puerto de Nangassaqui, l6 de Octubre de 1601.
Despues desta escrita vinieron cartas de los nuestros que estan en el Meaco, en que dizen que a los 28 de setiembre aula muerto Fray Jeronimo (que era el principal de los frayles que este año tornaron a Japon, y que avia venido a el otras vezes) quedando los otros dos sus compañeros como nuevos en la tierra, sin lengua y sin arrimo; y muriò sin poder alcançar cosa alguna de las que pretendia de Daifusama, con muerte assaz trabajosa, de calenturas y camaras, en que dizen que hecho hasta los higados en pedaços con una medicina que le diò un frayle su campañero que sabe de cirugia; y pareçe que N. Senor le quiso mostrar quan poco se servia de su venida a Japon. Plega a Su Magestad perdonarle la porfia que tuvo de venir contra el Breve de Su Sanctidad, y la poca charidad que mostrò con la Compañia escriviendo, y publicando contra ella cosas tan falsas como por vezes escrivio.