Difference between revisions of "Page:EBC 1599 11 19 0073.pdf/1"

From GATE
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:EBC_Proofread]][[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Proofread]][[Category:EBC_Letters]]
Molto �ll^^ Sig^^ fratello<lb/>
+
Molto ill.re Sig.re fratello<lb/>
Ho riceuto la sua. Mi maraviglio, che costoro dichino, che Pienza vale per il meno 2200, anzi che arrivi 3000, poich� si � trova to, che non vale piu,che 1400; et cosi dice l'Ill"^ Card. Giustiniano, che ha scritto l'istesso Primicerio di Siena, nipote del Vescovo mor to, alquale molto importarla, che il Vescovado valesse assai, per sta bilir la sua pensione di 400 ducati di camera. Se il Maestro di casa del Vescovo morto dicesse altrimente, se ne potria tener conto, et haver� caro di saperlo. Ma la mia pensione gi� sta assicurata, vaglia il Vescovado poco,gassai. Le cose di casa mia spero, che habbino da star bene, perche ho scoperto maggiori cose, et V. S. presto intender� chi sia mandato via. Ho in casa Gio. Maria, et presto haver� un'altro huomo da bene. Mi raccomando tutti di casa. Di Roma li 19 di Novem bre 1599.<lb/>
+
Ho ricevuto la sua. Mi meraviglio, che costoro dichino, che Pienza vale per il meno 2200, anzi che arrivi a 3000, poiché si è trovato, che non vale più,che 1400; et cosi dice l'Ill.mo Card. Giustiniano, che ha scritto l'istesso Primicerio di Siena, nipote del Vescovo morto, al quale molto importarla, che il Vescovado valesse assai, per stabilir la sua pensione di 400 ducati di camera. Se il Maestro di casa del Vescovo morto dicesse altrimenti, se ne potrà tener conto, et avrà caro di saperlo. Ma la mia pensione già sta assicurata, vaglia il Vescovado poco, o assai. Le cose di casa mia spero, che abbiano da star bene, perché ho scoperto maggiori cose, et V. S. presto intenderà chi sia mandato via. Ho in casa Gio. Maria, et presto avrò un altro uomo da bene. Mi raccomando a tutti di casa. Di Roma li 19 di Novembre 1599.<lb/>
 
Di V. S.<lb/>
 
Di V. S.<lb/>
fratello affmo <lb/>
+
fratello aff.mo <lb/>
II* Card. Bellarmino.<lb/>
+
II Card. Bellarmino.<lb/>
 
<pb/>
 
<pb/>
Al molto 111^^ Sig^^ oss*� il Sig^^ Thomasso Bellarmin!. Mon tepulciano.
+
Al molto Ill.ew Sig.re oss.o il Sig.re Thomasso Bellarmino. Montepulciano.

Revision as of 17:35, 22 March 2017

This page has been proofread

Molto ill.re Sig.re fratello
Ho ricevuto la sua. Mi meraviglio, che costoro dichino, che Pienza vale per il meno 2200, anzi che arrivi a 3000, poiché si è trovato, che non vale più,che 1400; et cosi dice l'Ill.mo Card. Giustiniano, che ha scritto l'istesso Primicerio di Siena, nipote del Vescovo morto, al quale molto importarla, che il Vescovado valesse assai, per stabilir la sua pensione di 400 ducati di camera. Se il Maestro di casa del Vescovo morto dicesse altrimenti, se ne potrà tener conto, et avrà caro di saperlo. Ma la mia pensione già sta assicurata, vaglia il Vescovado poco, o assai. Le cose di casa mia spero, che abbiano da star bene, perché ho scoperto maggiori cose, et V. S. presto intenderà chi sia mandato via. Ho in casa Gio. Maria, et presto avrò un altro uomo da bene. Mi raccomando a tutti di casa. Di Roma li 19 di Novembre 1599.
Di V. S.
fratello aff.mo
II Card. Bellarmino.

---page break---
Al molto Ill.ew Sig.re oss.o il Sig.re Thomasso Bellarmino. Montepulciano.