Difference between revisions of "Page:EBC 1599 08 21 0063.pdf/1"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC_proofread]][[Category:EBC_Letters]]
+
[[Category:EBC Proofread]][[Category:EBC Pages]][[Category:EBC_Letters]]
Molto Ill.re et R.mo Sig.re.<lb/>
+
Molto Ill.re e R.mo Sig.re.<lb/>
S'intese li giorni a dietro in questa corte, la vacanza d'un canonicato di cotesta chiesa di V.S. e di cert'altri benefici semplici; ond'io m'interposi con Mons.r Datario, per giovarneTommaso Artemisio; fratello d'un mio aiutante di camera, e ne ebbi bonissima intenzione. Seppi poi, che l'Ill.mo S.r Card.le Aldobrandino, e altri miei Patroni, vi aveano messe le mani, ad istanza di V.S. e così, per la riverenza che porto loro, non ne feci piu parola. Ora intendo, che quel tale, che della suddetta vacanza è stato provvisto, non ha volontà d'ascendere agli ordini sacri, e per conseguenza ricusa d'accettar il canonicato. Prego però V.S. con ogni affetto, ch'almen questo si compiaccia c'abbia l'Artemisio, ch'io ne le resterò per sempre tenuto d'un prontiss.o volere di servirla, dovunque vorrà valersi dell'opera mia; e Dio le conceda continua prosperità. Di Roma li 21 d'Agosto 1599.<lb/>
+
S'intese i giorni a dietro in questa corte, la vacanza d'un canonicato di cotesta chiesa di V. S. e di cert'altri benefici semplici; ond'io m'interposi con Mons.r Datario, per giovarne Tommaso Artemisio; fratello d'un mio aiutante di camera, e ne ebbi buonissima intenzione. Seppi poi, che l'Ill.mo S.r Card.le Aldobrandino, e altri miei Patroni, vi avevano messe le mani, ad istanza di V. S. e così, per la riverenza che porto loro, non ne feci più parola. Ora intendo, che quel tale, che della suddetta vacanza è stato provvisto, non ha volontà d'ascendere agli ordini sacri, e per conseguenza ricusa d'accettar il canonicato. Prego però V. S. con ogni affetto, che almeno questo si compiaccia che abbia l'Artemisio, ch'io ne le resterò per sempre tenuto d'un prontiss.o volere di servirla, dovunque vorrà valersi dell'opera mia; e Dio le conceda continua prosperità. Di Roma li 21 d'Agosto 1599.<lb/>
Di V. S. molto Ill.re e R^.mo<lb/>
+
Di V. S. molto Ill.re e R.mo<lb/>
comefratello per servirla<lb/>
+
come fratello per servirla<lb/>
 
il Card. Bellarmino<lb/>
 
il Card. Bellarmino<lb/>
 
Mons.r Vescovo d'Amelia.<lb/>
 
Mons.r Vescovo d'Amelia.<lb/>
Adr.: Al molto Ill.re et R^.mo Sig.re Mons.re il vescovo d'Amelia. Narni. Narni per Amelia.
+
<pb/>
 +
Al molto Ill.re et R.mo Sig.re Mons.re il vescovo d'Amelia. Narni. Narni per Amelia.
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:07, 6 May 2020

This page has been proofread

Molto Ill.re e R.mo Sig.re.
S'intese i giorni a dietro in questa corte, la vacanza d'un canonicato di cotesta chiesa di V. S. e di cert'altri benefici semplici; ond'io m'interposi con Mons.r Datario, per giovarne Tommaso Artemisio; fratello d'un mio aiutante di camera, e ne ebbi buonissima intenzione. Seppi poi, che l'Ill.mo S.r Card.le Aldobrandino, e altri miei Patroni, vi avevano messe le mani, ad istanza di V. S. e così, per la riverenza che porto loro, non ne feci più parola. Ora intendo, che quel tale, che della suddetta vacanza è stato provvisto, non ha volontà d'ascendere agli ordini sacri, e per conseguenza ricusa d'accettar il canonicato. Prego però V. S. con ogni affetto, che almeno questo si compiaccia che abbia l'Artemisio, ch'io ne le resterò per sempre tenuto d'un prontiss.o volere di servirla, dovunque vorrà valersi dell'opera mia; e Dio le conceda continua prosperità. Di Roma li 21 d'Agosto 1599.
Di V. S. molto Ill.re e R.mo
come fratello per servirla
il Card. Bellarmino
Mons.r Vescovo d'Amelia.

---page break---
Al molto Ill.re et R.mo Sig.re Mons.re il vescovo d'Amelia. Narni. Narni per Amelia.