Difference between revisions of "Page:EBC 1599 03 0030.pdf/1"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page statusPage status
-
Proofread
+
Validated
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC Proofread]]
+
[[Category:EBC_Validated]][[Category:EBC_Letters]][[Category:EBC_Pages]]
Suspicio quidem attonitus, nec ad satietatem, tuam demissionem, quam ceterae laudi anteactae vitae simillimam expressisti in literis tuis. [Dicerem] characteres illios reliquiarum loco me custoditurum, ac veneraturum eos perpetuo, nisi videlicet ne tuae id molestiae sit grave, metuerem.
+
<gap/>Suspicio quidem attonitus, nec ad satietatem, tuam demissionem, quam ceterae laudi ante actae vitae simillimam expressisti in literis tuis. [Dicerem] characteres illios reliquiarum loco me custoditurum, ac veneraturum eos perpetuo, nisi videlicet ne tuae id molestiae sit grave, metuerem.<ref>G. Fuligatti, ''[[Vita di Roberto Card. Bellarmino della Compagnia di Giesù]]'', In Roma : per Lodouico Grignani, 1644, p. 127-128, gives the following translation "Io resto molto confuso per la benignissima humiltà, che scuopro in tutta la sua lettera corrispondente alle attioni di tutta la sua vita. Direi, che serbarei quei caratteri per reliquia, se non temessi d'offendere la modestia di V. S. Illustrissima".</ref>
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 12:17, 6 May 2020

This page has been validated

Suspicio quidem attonitus, nec ad satietatem, tuam demissionem, quam ceterae laudi ante actae vitae simillimam expressisti in literis tuis. [Dicerem] characteres illios reliquiarum loco me custoditurum, ac veneraturum eos perpetuo, nisi videlicet ne tuae id molestiae sit grave, metuerem.[1]

  1. G. Fuligatti, Vita di Roberto Card. Bellarmino della Compagnia di Giesù, In Roma : per Lodouico Grignani, 1644, p. 127-128, gives the following translation "Io resto molto confuso per la benignissima humiltà, che scuopro in tutta la sua lettera corrispondente alle attioni di tutta la sua vita. Direi, che serbarei quei caratteri per reliquia, se non temessi d'offendere la modestia di V. S. Illustrissima".