Difference between revisions of "Page:BLMM 1060 02.djvu/106"

From GATE
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
Non arrivò à salpo, essendo pr.<sup>a</sup> stato lasciato in libertà il <br>
+
Non arrivò à salpo, essendo prima stato lasciato in libertà il figlio del Re di Marocco dal Re di Portogallo. Il P. Baldassare scrisse questa come lettera allo figlio del Re di Marocco, nella quale consolaba la prigionia gli narra il suo caso da presa, e di tutto il seguito sperando che potesse ciò spingerlo ad abbracciar la fede. Ma troppo tardi la lettera arrivò. Se bensi il P. Cotta scrisse che tanto l'haverebbe inviata a Marocco. Il seguito poi non si puole per anco sapere 26.Aprile 1664
figlio del Re di Marocco dal Re di Portogallo. Il P. Bal-<br>
 
dassare scrisse questa come lettera allo figlio del Re <br>
 
di Marocco, nella quale consolaba la prigionia gli narra <br>
 
il suo caso da presa, e di <unclear>tutto</unclear> il seguito sper.<sup>do</sup> che po-<br>
 
tesse ciò spiegarlo ad abbracciar la fede. Ma troppo <br>
 
tardi la lettera arrivò. Se bensi il P. Cotta scrisse che tanto <br>
 
l'haverebbe inviata a Marocco. Il seguito poi non <br>
 
si puole per anco sapere. 26.Apr.<sup>e</sup>.1664
 
  
  

Latest revision as of 12:51, 19 November 2022

This page has not been proofread


f. 53v


Non arrivò à salpo, essendo prima stato lasciato in libertà il figlio del Re di Marocco dal Re di Portogallo. Il P. Baldassare scrisse questa come lettera allo figlio del Re di Marocco, nella quale consolaba la prigionia gli narra il suo caso da presa, e di tutto il seguito sperando che potesse ciò spingerlo ad abbracciar la fede. Ma troppo tardi la lettera arrivò. Se bensi il P. Cotta scrisse che tanto l'haverebbe inviata a Marocco. Il seguito poi non si puole per anco sapere 26.Aprile 1664