Difference between revisions of "Page:BLMC s.d. 1060 01-137bis.pdf/2"
(→Not proofread: Created page with "") |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | V’ha scritto questa il Meschino che spera la misericordia di Dio, e il perdono, il<lb/> | |
+ | Servo meschino Alhagi Maometto Balghit filio del Principe Maometto Abdrawi<lb/> | ||
+ | {{SidenoteLeft|una provincia di Tripoli<lb/>di Luria cosi detta.}}da A<hi rend="underline">lhawie</hi>h di Shamakroth: dalla stirpe del mio Sig.re Maometto Habramo,<lb/> | ||
+ | data sul mezzo del Divino Mese gloriosissimo proibitivo delli <unclear>proibitivi</unclear><lb/> | ||
+ | primo dei mesi, del <unclear>1572</unclear>, anno dei <unclear>gandij</unclear><unclear></unclear>, <unclear>cui</unclear> pace<lb/> | ||
+ | di e Notte.<lb/> | ||
+ | Vi torno o mio fratello dimandare <abbr>p</abbr> il grand Iddio, e <abbr>p</abbr> la verita che<lb/> | ||
+ | tu tieni, che tu vogli risponderci, col vostro carattere benedetto, e farci<lb/> | ||
+ | consapevoli del tuo Stare, e qual sia la vostra verità, in secreto, se<lb/> | ||
+ | veramente voi sete convertiti a quella fede amara, et havete abando<sic>:</sic><lb/> | ||
+ | {{SidenoteLeft|cio senza ragione,}}nato la vera <unclear>d</unclear>, ò nò, e che cosa fate, se cio fatto havete a <unclear><hi rend="underline">uffo</hi></unclear> <unclear>ma</unclear><lb/> | ||
+ | la vostra Anima, preghiamo il grand Iddio, che vi renda il contra cambio,<lb/> | ||
+ | {{SidenoteLeft|confesione ammirativa dei<lb/>Turchi, in bona o mala<lb/>parte.}}o se pure altrimente, <hi rend="underline">non forza no potenza se non in Dio grande Massimo</hi>.<lb/> | ||
+ | E noi o fratello vi conosciamo, conosciamo li vostri parenti, e anche la vostra<lb/> | ||
+ | prosapia, e quali voi sete, e di voi non habiamo detto se non ogni bene: è no<lb/> | ||
+ | ci afflisse tanto il nostro g<hi rend="underline">ra</hi>n ca<hi rend="underline">so</hi>, quanto il vostro fatto,: questo no potiamo<lb/> | ||
+ | credere <abbr>pche</abbr> altri fanno questo fuor di voi, ne meno di voi dissi puo questo;<lb/> | ||
+ | La risposta, si la risposta ti habiamo chiesto, <abbr>p</abbr> l’adorabile che ti adori<lb/> | ||
+ | Dacci la risposta. <unclear>Vale</unclear>.<lb/> | ||
+ | {{SidenoteLeft|Versi Arabi fatti contra li<lb/><abbr>X.ni</abbr>}}<unclear><unclear></unclear></unclear>I questo.<lb/> | ||
+ | Mirabile! Fra <abbr>X.ni</abbr> di <abbr>X.to</abbr> | o se i versi io mai Saputo havesti,<lb/> | ||
+ | Quando di Dio Suo Padre fu detto, | se nel tempo di Croce ove era il Padre suo?<lb/> | ||
+ | Percio di Dio filio è acclamato | Fu già distante, o pure gli Vede?<lb/> | ||
+ | Indi doppo l’error s’adora. | O pure diran esser lui vinto?<lb/> | ||
+ | Piu mirabile di questo è detto stato, | Ribellato hann da Dio in tutto<lb/> | ||
+ | quando crocifisso vien predicato | Libero sì esso dal lor pensiero.<lb/> | ||
+ | {{SidenoteLeft|cioe la fede data da Mahometto,}}e Salvi Iddio chi sequitar vuole la <hi rend="underline">diretione</hi> | ||
+ | <pb/> |
Revision as of 15:20, 27 June 2017
V’ha scritto questa il Meschino che spera la misericordia di Dio, e il perdono, il
Servo meschino Alhagi Maometto Balghit filio del Principe Maometto Abdrawi
una provincia di Tripoli
di Luria cosi detta.
da Alhawieh di Shamakroth: dalla stirpe del mio Sig.re Maometto Habramo,
data sul mezzo del Divino Mese gloriosissimo proibitivo delli proibitivi
primo dei mesi, del 1572, anno dei gandij, cui pace
di e Notte.
Vi torno o mio fratello dimandare p il grand Iddio, e p la verita che
tu tieni, che tu vogli risponderci, col vostro carattere benedetto, e farci
consapevoli del tuo Stare, e qual sia la vostra verità, in secreto, se
veramente voi sete convertiti a quella fede amara, et havete abando:
cio senza ragione,
nato la vera d, ò nò, e che cosa fate, se cio fatto havete a '"`UNIQ--hi-00000014-QINU`"' ma
la vostra Anima, preghiamo il grand Iddio, che vi renda il contra cambio,
confesione ammirativa dei
Turchi, in bona o mala
parte.
o se pure altrimente, non forza no potenza se non in Dio grande Massimo.
E noi o fratello vi conosciamo, conosciamo li vostri parenti, e anche la vostra
prosapia, e quali voi sete, e di voi non habiamo detto se non ogni bene: è no
ci afflisse tanto il nostro gran caso, quanto il vostro fatto,: questo no potiamo
credere pche altri fanno questo fuor di voi, ne meno di voi dissi puo questo;
La risposta, si la risposta ti habiamo chiesto, p l’adorabile che ti adori
Dacci la risposta. Vale.
Versi Arabi fatti contra li
X.ni
<unclear></unclear>I questo.
Mirabile! Fra X.ni di X.to | o se i versi io mai Saputo havesti,
Quando di Dio Suo Padre fu detto, | se nel tempo di Croce ove era il Padre suo?
Percio di Dio filio è acclamato | Fu già distante, o pure gli Vede?
Indi doppo l’error s’adora. | O pure diran esser lui vinto?
Piu mirabile di questo è detto stato, | Ribellato hann da Dio in tutto
quando crocifisso vien predicato | Libero sì esso dal lor pensiero.
cioe la fede data da Mahometto,
e Salvi Iddio chi sequitar vuole la diretione
---page break---