Difference between revisions of "Page:BLMC s.d. 1060 01-101.pdf/1"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
+
+
<center>+</center>
<big>Lettera scritta al P. Baldassarre Loiola a Messina da un moro schiavo<lb/>
+
<center>Lettera scritta al P. Baldassarre Loiola a Messina da un moro schiavo</center>
in Malta, voltata <abbr>fedelm.te</abbr> dall’Arabico.</big><lb/>
+
<center>in Malta, voltata fedelissimamente dall’Arabico</center><br>
Lode à Dio solo e la salute di Dio à Maometto <abbr>n.ro</abbr> <abbr>Sig.re</abbr><lb/>
+
 
La lettera è inviata à chi merita honore, et è molto aggraziato, fortunato nel<lb/>
+
Lode à Dio solo e la salute di Dio à Maometto nostro Signore<br>
mondo presente, e nell’altro ancora felice, quale è il nostro fratello, Amico,<lb/>
+
 
e pupilla degl’occhi nostri, in <abbr>q.to</abbr> mondo già honorato, e nell’altro piacendo à<lb/>
+
La lettera è inviata à chi merita honore, et è molto aggraziato, fortunato nel mondo presente, e nell’altro ancora felice, quale è il nostro fratello, Amico,e pupilla degl’occhi nostri, in questo mondo già honorato, e nell’altro piacendo à Dio, glorioso: do nuova con questa al mio Padrone, e midolla del mio Cuore: il vostro servo vi da nuova di se, che tornato dalla Mecca, fu preso da Monseur Rè, e lo condusse à Malta, e lo prese il gran Maestro per suo servitio, all’hora dimandai di voi, mi dissero, che stà in Messina, e già instrutto nilla Legge Christiana. E mi dissero nuova ancora del signore Maometto figliuolo dell’Arabo Sacaso, e di Abd slam Kesus, e di Ahmed el sciaraibi, co i quali dimorai tre mesi in circa, et arrivati à Fessa diedero nuova di lei al suo Padre nostro Padrone, Aabd eluahed Attazi, che ella già ha abbrauiato la fede Christiana, e altri dissero, che era già morto, sia la misericordia di Dio sopra di voi. e vi saluta molto la vostra madre, et il fratello <add>Sohiar</add> con molti saluti, e vi fò sapere, che l’altro vostro fratello Maomet el hharbi già è morto, e dopo tutto questo vi saluta lo scrittore di questa sempre vostro amore intisichito, e vi prega, che l’honoriate della vostra presenza, (per amore di quello, che abbellisce la Mecca, e si fa celebre) il quale schiavo vostro preso in quest'anno vi risaluta di nuovo, e rinova gl’honori, e la servitù, poiche mai dorme per vostro amore, e sempre fa di voi mentioni vegliando: per chi trà di noi fù già con lo spirito, e col corpo, ch’io non mora per lui è proibito.<lb/>
Dio, glorioso: do nuova con <abbr>q.ta</abbr> al mio <abbr>P rone</abbr>, e midolla del mio Cuore: il vostro<lb/>
+
Questa mia lettera niente supplichevole, e fate da pari vostro la risposta per pietà: allontanate da voi gl’invidiosi, e non credete à i loro detti, e sappiate, che io per voi sono quasi morto: con questa spero, che Dio ci unirà, date la risposta per hora, e non siate amaro: queste mie righe sono già inviate à voi, ma col pensiero voglio tornarvi; se saranno i giorni più lunghi, mi cresce il dolore, ma se la notte mi occuperà prima, basta questo saluto, Voi saluto dunqi, et ò quanto amara è la vostra lontananza, e il mondo quanto è oscurato, e fatto horribile, perche da noi allontanato, havete fatto crescere i nostri desiderij, e acceso più il fuoco dentro di noi: e forsi quello, che ciò piermette con la sua onnipotenza, l’istesso ci congiungerà doppo
servo vi da nuova di se, che tornato dalla Mecca, fu preso da Monseur Rè,<lb/>
+
 
e lo condusse à Malta, e lo prese il gran Maestro per suo servitio, all’hora<lb/>
+
 
dimandai di voi, mi dissero, che stà in Messina, e già instrutto nilla Legge Chri-<lb/>
+
[[Category:BLM pages]]
stiana. E mi dissero nuova ancora del <abbr>sig.</abbr> Maometto figliuolo dell’Arabo Sa-<lb/>
 
caso, e di Abd slam Kesus, e di Ahmed el sciaraibi, co i quali dimorai tre mesi<lb/>
 
in circa, et arrivati à Fessa diedero nuova di lei al suo Padre nostro <abbr>Prone</abbr>,<lb/>
 
Aabd eluahed Attazi, che ella già ha abbrauiato la fede Christiana, e altri<lb/>
 
dissero, che era già morto, sia la misericordia di Dio sopra di voi. e vi sa-<lb/>
 
luta molto la vostra madre, et il fratello <add>Sohiar</add> con molti saluti, e vi fò<lb/>
 
sapere, che l’altro vostro fratello Maomet el hharbi già è morto, e dopo tutto<lb/>
 
questo vi saluta lo scrittore di <abbr>q.ta</abbr> sempre vostro amore intisichito, e vi<lb/>
 
prega, che l’honoriate della vostra presenza, (per amore di quello, che ab–<lb/>
 
bellisce la Mecca, e si fa celebre) il quale schiavo vostro preso in quest'<lb/>
 
anno vi risaluta di nuovo, e rinova gl’honori, e la servitù, poiche mai<lb/>
 
dorme <abbr>per</abbr> vostro amore, e sempre fa di voi mentioni vegliando: per chi trà<lb/>
 
di noi fù già con lo spirito, e col corpo, ch’io non mora <abbr>per</abbr> lui è proibito.<lb/>
 
Questa mia <abbr>lett.ra</abbr> niente supplichevole, e fate da pari vostro la risposta <abbr>per</abbr><lb/>
 
pietà: allontanate da voi gl’invidiosi, e non credete à i loro detti, e sap-<lb/>
 
piate, che io <abbr>per</abbr> voi sono quasi morto: con <abbr>q.ta</abbr> spero, che Dio ci unirà, date la<lb/>
 
risposta <abbr>per</abbr> hora, e non siate amaro: queste mie righe sono già inviate à<lb/>
 
voi, ma col pensiero voglio tornarvi; se saranno i giorni più lunghi, mi<lb/>
 
cresce il dolore, ma se la notte mi occuperà prima, basta questo saluto,<lb/>
 
Voi saluto dunqi, et ò quanto amara è la vostra lontananza, e il mondo<lb/>
 
quanto è oscurato, e fatto horribile, perche da <del>v</del><add>n</add>oi allontanato, havete<lb/>
 
fatto crescere i nostri desiderij, e acceso più il fuoco dentro di noi: e forsi<lb/>
 
quello, che ciò piermette con la sua onnipotenza, l’istesso ci congiungerà doppo<lb/>
 
<pb/>
 
 
[[Category:BLM Letters pages]]
 
[[Category:BLM Letters pages]]
[[Category:BLM pages]]
+
[[Category:BLMC pages]]

Revision as of 22:29, 17 May 2023

This page has not been proofread


+
Lettera scritta al P. Baldassarre Loiola a Messina da un moro schiavo
in Malta, voltata fedelissimamente dall’Arabico


Lode à Dio solo e la salute di Dio à Maometto nostro Signore

La lettera è inviata à chi merita honore, et è molto aggraziato, fortunato nel mondo presente, e nell’altro ancora felice, quale è il nostro fratello, Amico,e pupilla degl’occhi nostri, in questo mondo già honorato, e nell’altro piacendo à Dio, glorioso: do nuova con questa al mio Padrone, e midolla del mio Cuore: il vostro servo vi da nuova di se, che tornato dalla Mecca, fu preso da Monseur Rè, e lo condusse à Malta, e lo prese il gran Maestro per suo servitio, all’hora dimandai di voi, mi dissero, che stà in Messina, e già instrutto nilla Legge Christiana. E mi dissero nuova ancora del signore Maometto figliuolo dell’Arabo Sacaso, e di Abd slam Kesus, e di Ahmed el sciaraibi, co i quali dimorai tre mesi in circa, et arrivati à Fessa diedero nuova di lei al suo Padre nostro Padrone, Aabd eluahed Attazi, che ella già ha abbrauiato la fede Christiana, e altri dissero, che era già morto, sia la misericordia di Dio sopra di voi. e vi saluta molto la vostra madre, et il fratello Sohiar con molti saluti, e vi fò sapere, che l’altro vostro fratello Maomet el hharbi già è morto, e dopo tutto questo vi saluta lo scrittore di questa sempre vostro amore intisichito, e vi prega, che l’honoriate della vostra presenza, (per amore di quello, che abbellisce la Mecca, e si fa celebre) il quale schiavo vostro preso in quest'anno vi risaluta di nuovo, e rinova gl’honori, e la servitù, poiche mai dorme per vostro amore, e sempre fa di voi mentioni vegliando: per chi trà di noi fù già con lo spirito, e col corpo, ch’io non mora per lui è proibito.
Questa mia lettera niente supplichevole, e fate da pari vostro la risposta per pietà: allontanate da voi gl’invidiosi, e non credete à i loro detti, e sappiate, che io per voi sono quasi morto: con questa spero, che Dio ci unirà, date la risposta per hora, e non siate amaro: queste mie righe sono già inviate à voi, ma col pensiero voglio tornarvi; se saranno i giorni più lunghi, mi cresce il dolore, ma se la notte mi occuperà prima, basta questo saluto, Voi saluto dunqi, et ò quanto amara è la vostra lontananza, e il mondo quanto è oscurato, e fatto horribile, perche da noi allontanato, havete fatto crescere i nostri desiderij, e acceso più il fuoco dentro di noi: e forsi quello, che ciò piermette con la sua onnipotenza, l’istesso ci congiungerà doppo