Difference between revisions of "Page:ASC 1860 08 01 22A-120.pdf/1"

From GATE
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 5: Line 5:
 
mi affretto a parteciparlo a V.R. Veramente si aspettava da tutti<lb/>
 
mi affretto a parteciparlo a V.R. Veramente si aspettava da tutti<lb/>
 
con ansietà ed è riuscito di soddisfazione per tutti.<lb/>
 
con ansietà ed è riuscito di soddisfazione per tutti.<lb/>
Mesto poi sempre più trasecolato nel conoscore<lb/>
+
Mesto poi sempre più trasecolato nel conoscere<lb/>
con questa altina che si è degnato scrivermi, conce ella non abbia<lb/>
+
con questa ultima che si è degnato scrivermi, conce ella non abbia<lb/>
mai avuto nostre puore, e ne mai ricevuto lettera alcuna, se non<lb/>
+
mai avuto nostre nuove, e ne mai ricevuto lettera alcuna, se non<lb/>
 
erro, con questa è la sesta che le scrivo. Le prime volte <add>che</add> le<lb/>
 
erro, con questa è la sesta che le scrivo. Le prime volte <add>che</add> le<lb/>
ho scritto <add>tu</add> per via della ambasciata, ed il signor legretario della ambasciata<lb/>
+
ho scritto <add>tu</add> per via della ambasciata, ed il signor Segretario della ambasciata<lb/>
suddi mi ha assicarato aves egli spedito il tutto per via mipisteriale<lb/>
+
sudd.a mi ha assicurato aver egli spedito il tutto per via ministeriale<lb/>
a Madrid, e per questo stesso megro ho pure mandato<lb/>
+
a Madrid, e per questo stesso mezzo ho pure mandato<lb/>
 
un pacco di libri delle nuove memorie ed altre stampe<lb/>
 
un pacco di libri delle nuove memorie ed altre stampe<lb/>
cai ella me ne fece premura in una delle sue lettere. Che<lb/>
+
cui ella me ne fece premura in una delle sue lettere. Che<lb/>
cosa ho adire? Per la posta poi questa è la tersa che le mauio<lb/>
+
cosa ho a dire? Per la posta poi questa è la terza che le mando<lb/>
e faccio voti perchè le giunga siacramente.<lb/>
+
e faccio voti perchè le giunga sicuramente.<lb/>
 
Non le dico altro, per la fretta, qui son sempre<lb/>
 
Non le dico altro, per la fretta, qui son sempre<lb/>
 
o quasi sempre solo, ma tanto la sfratto. Sempre vani timori<lb/>
 
o quasi sempre solo, ma tanto la sfratto. Sempre vani timori<lb/>
e remote speranze tutti stiamo bene, e racco mandandomi<lb/>
+
e remote speranze, tutti stiamo bene, e raccomandandomi<lb/>
 
ai SS.SS.SS. passo a protestarmi in fretta<lb/>
 
ai SS.SS.SS. passo a protestarmi in fretta<lb/>
 
1°. Agosto 1860<lb/>
 
1°. Agosto 1860<lb/>
 
Infimo in Xto servo<lb/>
 
Infimo in Xto servo<lb/>
Fran.coe Marchetti SJ<lb/.
+
Fran.co Marchetti SJ<lb/>
 
<pb/>
 
<pb/>

Revision as of 10:48, 28 January 2021

This page has been proofread


Mio Reverendo Padre
P.X.
Ieri l'altro ho ricevuto l'ultima sua con un annesso
articolo pel giornale di Roma, jeri si è pubblicato e quest'oggi
mi affretto a parteciparlo a V.R. Veramente si aspettava da tutti
con ansietà ed è riuscito di soddisfazione per tutti.
Mesto poi sempre più trasecolato nel conoscere
con questa ultima che si è degnato scrivermi, conce ella non abbia
mai avuto nostre nuove, e ne mai ricevuto lettera alcuna, se non
erro, con questa è la sesta che le scrivo. Le prime volte che le
ho scritto tu per via della ambasciata, ed il signor Segretario della ambasciata
sudd.a mi ha assicurato aver egli spedito il tutto per via ministeriale
a Madrid, e per questo stesso mezzo ho pure mandato
un pacco di libri delle nuove memorie ed altre stampe
cui ella me ne fece premura in una delle sue lettere. Che
cosa ho a dire? Per la posta poi questa è la terza che le mando
e faccio voti perchè le giunga sicuramente.
Non le dico altro, per la fretta, qui son sempre
o quasi sempre solo, ma tanto la sfratto. Sempre vani timori
e remote speranze, tutti stiamo bene, e raccomandandomi
ai SS.SS.SS. passo a protestarmi in fretta
1°. Agosto 1860
Infimo in Xto servo
Fran.co Marchetti SJ

---page break---