Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/15"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
  
  
non utitur hac voce in ista significatione,<lb/> et propterea cum in voce תְּהוֹם illud ם<lb/> sit radicalis, non abjiceretur. chaldeus<lb/> et Pagninus, <del>hic et R. Isaac</del> <hi rend="superscript">et R. Abraham</hi> hoc loco, , et<lb/> R. David in libro radicum exponunt soli<lb/>tudo, seu desertum. Sed optime D. Hiero<lb/>nymus vertit inanis, significat enim poprie<lb/> haec vox תֹּהוּ id quod caret fine,<lb/> ad quod factum est, quod dicitur vanum. sic<lb/> scriptura fert ubique. Isaiae 49 [,4] in vanum laboravi לַתֹּהוּ, et 45 [,18] non in<lb/> vanum creavit eam, id est terram, ad habitandum<lb/> formavit eam. 1. Reg. 12 [,21] non declinabi<lb/>tis post <del>vanitatem ubi</del><hi rend="superscript">vana</hi>  <del>quae</del> quae non proderunt<lb/> vobis quia vana sunt: ubi semper est תֹּהוּ.<lb/> erat igitur terra inanis, quia carebat herbis, flo<lb/>ribus aliisque rebus ad quas producendas creata est.<lb/>  
+
non utitur hac voce in ista significatione,<lb/> et propterea cum in voce תְּהוֹם illud ם<lb/> sit radicalis, non abjiceretur. chaldeus<lb/> et Pagninus, <del>hic et R. Isaac</del> <hi rend="superscript">et R. Abraham</hi> hoc loco, , et<lb/> R. David in libro radicum exponunt soli<lb/>tudo, seu desertum. Sed optime D. Hiero<lb/>nymus vertit inanis, significat enim poprie<lb/> haec vox תֹּהוּ id quod caret fine,<lb/> ad quod factum est, quod dicitur vanum. sic<lb/> scriptura fert ubique. Isaiae 49 [,4] in vanum laboravi לַתֹּהוּ, et 45 [,18] non in<lb/> vanum creavit eam, id est terram, ad habitandum<lb/> formavit eam. 1<del></del>. Reg. 12 [,21] non declinabi<lb/>tis post <del>vanitatem ubi</del><hi rend="superscript">vana</hi>  <del>quae</del> quae non proderunt<lb/> vobis quia vana sunt: ubi semper est תֹּהוּ.<lb/> erat igitur terra inanis, quia carebat herbis, flo<lb/>ribus aliisque rebus ad quas producendas creata est.<lb/>  
radix autem est תהה quod  nihil significat. ponitur vero in<lb/> {{Left sidenote|<del>וָבֹהוּ</del>}}voce תֹהוּ wav loco he. <del>habet camets, quia sequens est</del><lb/>l<del>ega. habet enim camets quando sequitur mono<lb/>syllabus, vel nomem sex punctorum.</del>><lb/
+
radix autem est תהה quod  nihil significat. ponitur vero in<lb/> {{Left sidenote|<del>וָבֹהוּ</del>}}voce תֹהוּ wav loco he. <del>habet camets, quia sequens est</del><lb/lega. habet enim camets quando sequitur mono
 +
<lb/>syllabus, vel nomem sex punctorum.><lb/

Revision as of 18:00, 1 May 2022

This page has not been proofread




non utitur hac voce in ista significatione,
et propterea cum in voce תְּהוֹם illud ם
sit radicalis, non abjiceretur. chaldeus
et Pagninus, hic et R. Isaac et R. Abraham hoc loco, , et
R. David in libro radicum exponunt soli
tudo, seu desertum. Sed optime D. Hiero
nymus vertit inanis, significat enim poprie
haec vox תֹּהוּ id quod caret fine,
ad quod factum est, quod dicitur vanum. sic
scriptura fert ubique. Isaiae 49 [,4] in vanum laboravi לַתֹּהוּ, et 45 [,18] non in
vanum creavit eam, id est terram, ad habitandum
formavit eam. 1. Reg. 12 [,21] non declinabi
tis post vanitatem ubivana quae quae non proderunt
vobis quia vana sunt: ubi semper est תֹּהוּ.
erat igitur terra inanis, quia carebat herbis, flo
ribus aliisque rebus ad quas producendas creata est.
radix autem est תהה quod nihil significat. ponitur vero in
וָבֹהוּ voce תֹהוּ wav loco he. habet camets, quia sequens est<lb/lega. habet enim camets quando sequitur mono
syllabus, vel nomem sex punctorum.><lb/