Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/14"

From GATE
 
(48 intermediate revisions by 3 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
{{Left sidenote|אָרֶץ/ אֶרֶץ}} <del>distinguitur a תֵּבֶל</del> <hi rend="superscript">terra et</hi> in plurali<lb/> facit אֲרָצות. Ordinarie habet  duo segol;<lb/> sed interdum qamets et segol quando scilicet sequitur litera ל,כ,ב,ה et quando habet auctum soph<lb/> psasuch, vel ??. <del>disting</del> signifi<lb/>cat autem proprie ipsum elementum terrae, et<lb/> distinguitur a תֵּבֶל quod significat terram<lb/> habitabilem tantum<unclear></unclear> inde aliqui putant dictam<lb/> esse אֶרֶץ a verbo רוּץ id est currere quia<lb/> terra secundum suam <del>pura</del> naturam ut est elementum<lb/> purum, est siccisssima, et proinde maxime<lb/> fluida, et mobilis, ut apparet in pulvere<lb/> et arena. Et sic habemus ???? aridam vocavit terram.
+
{{Left sidenote|אֶרֶץ}}אֶרֶץ <del>distinguitur a תֵּבֶל et</del> <hi rend="superscript">terra, et</hi> in plurali<lb/>
 
+
facit אֲרָצות. Ordinarie habet  duo segol;<lb/>
הֳיְתָה verbum substantivum sic inflectitur הָיָה, הָיִיתַה <lb/>הָיִית    הָיִיתִי הָיתּ הֱיִיתֶם הָיִינוּ הָיֶתָה
+
sed interdum ָָ    et ֶ    quando scilicet sequitur<lb/> litera ל,כ,ב,ה et quando habet accentum soph<lb/>psasuch, vel atnach.<ref>Bellarminus, ''[[Work::Institutiones linguae Hebraicae]]'', [https://books.google.it/books?id=TplkAAAAcAAJ&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Institutiones%20linguae%20hebraicae%20ex%20optimo%20quoque%201578&hl=it&pg=PA43#v=onepage&q&f=false p. 43].</ref> <del>disting</del> signifi<lb/>
<lb/>
+
cat autem proprie ipsum elementum terrae, et<lb/>
תֹהוּ
+
distinguitur a תֵּבֶל quod significat terram<lb/>
70 verterunt αορατοσ invisibilis, quod<lb/>  
+
habitabilem tantum.<ref>est autem ערץ nomen generale terrae, sed תבל significat proprie habitabilem terram, qua excluduntur vastae solitudines, ''Dictionarium hebraicum'', s.v. אֶרֶץ</ref> inde aliqui putant dictam<lb/>
deduxerunt a תְּהוֹם id est abyssus quasi dicerent<lb/>  
+
esse אֶרֶץ a verbo רוּץ id est currere quia<lb/>
terra erat <del>invisibili</del> in abysso et proinde invisi<lb/>bilis. Sed non videtur rectum, nam scriptura
+
terra secundum suam <del>puram</del> naturam, ut est elementum<lb/>
 +
purum, est siccisssima, et proinde maxime<lb/>
 +
fluida, et mobilis, ut apparet in pulvere,<lb/>
 +
et arena. Et sic habemus inferior aridam vocavit terram.<ref>taken from Hieronymi ab Oleastro, ''Cōmentaria in Mósi Pentateuchum'', 38.</ref>
 +
<lb/>{{Left sidenote|הֳיְתָה}}verbum substantivum sic inflectitur הָיָה הָיִיתַה,<lb/>
 +
הָיִיתִי הָיתּ הֱיִיתֶם הָיִינוּ הָיֶתָה הָיִית<ref>Bellarminus, ''Institutiones linguae Hebraicae'', [https://books.google.it/books?id=TplkAAAAcAAJ&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Institutiones%20linguae%20hebraicae%20ex%20optimo%20quoque%201578&hl=it&pg=PA98#v=onepage&q&f=false p. 98]. For futurum defectivum see ''Notae'' [[Page:APUG_0385-B.pdf/18|p. 7v]].</ref><lb/>{{Left sidenote|תֹהוּ}}[[Work::70]] verterunt αὁρατος invisibilis, qui<lb/>
 +
deduxerunt a תְּהוֹם id est abyssus quasi dicerent<lb/>
 +
terra erat <del>invisibili</del> in abysso et proinde invisi<lb/>
 +
bilis. Sed non videtur rectum, nam scriptura
 
<pb/>
 
<pb/>
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
 
<references/> {{TurnPage}}
 
<references/> {{TurnPage}}
 +
[[Category:APUG_0385-B]]

Latest revision as of 15:44, 16 October 2023

This page has been proofread


אֶרֶץ אֶרֶץ distinguitur a תֵּבֶל et terra, et in plurali
facit אֲרָצות. Ordinarie habet duo segol;
sed interdum ָָ et ֶ quando scilicet sequitur
litera ל,כ,ב,ה et quando habet accentum soph
psasuch, vel atnach.[1] disting signifi
cat autem proprie ipsum elementum terrae, et
distinguitur a תֵּבֶל quod significat terram
habitabilem tantum.[2] inde aliqui putant dictam
esse אֶרֶץ a verbo רוּץ id est currere quia
terra secundum suam puram naturam, ut est elementum
purum, est siccisssima, et proinde maxime
fluida, et mobilis, ut apparet in pulvere,
et arena. Et sic habemus inferior aridam vocavit terram.[3]
הֳיְתָה verbum substantivum sic inflectitur הָיָה הָיִיתַה,
הָיִיתִי הָיתּ הֱיִיתֶם הָיִינוּ הָיֶתָה הָיִית[4]
תֹהוּ 70 verterunt αὁρατος invisibilis, qui
deduxerunt a תְּהוֹם id est abyssus quasi dicerent
terra erat invisibili in abysso et proinde invisi
bilis. Sed non videtur rectum, nam scriptura


---page break---

  1. Bellarminus, Institutiones linguae Hebraicae, p. 43.
  2. est autem ערץ nomen generale terrae, sed תבל significat proprie habitabilem terram, qua excluduntur vastae solitudines, Dictionarium hebraicum, s.v. אֶרֶץ
  3. taken from Hieronymi ab Oleastro, Cōmentaria in Mósi Pentateuchum, 38.
  4. Bellarminus, Institutiones linguae Hebraicae, p. 98. For futurum defectivum see Notae p. 7v.