Difference between revisions of "Page:AKC 1657 04 14 561-278.pdf/1"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(20 intermediate revisions by 3 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<head>Molto R.Do P. in Chr(ist)o</head>  
+
<big>Molto R.<hi rend="superscript">do</hi> <abbr>P.</abbr> in <abbr>Chr.o</abbr></big>  
p.c.
+
<p><abbr>P.</abbr> <abbr>C.</abbr></p>
L'inspirata morte dell'imperadore hà caggionata qui una gran confusione.Nostro principe stà assai afflitto e perplesso.piango teneramente.È venuto meno sentendo la prima nuova,essendo egli er altro coraggioso e di complessione robusta.Il Signor Volmar era venuto da Franckfordt per trattare con lui alcuni negotii più sentendo la morte, subito si partì per Franckfordt. <abbr>V.R.</abbr> havrà saputa ,che il mese passato è morto il <abbr>Sing.</abbr> Nihiyu in Erfordia . La morte del <abbr>P.</abbr> Kedf dispiace a tutti i nostri se ancora al nostro Principe.Qui son morti molti dalla puctura e febre maligna. Io,per Dio gratia sto bene, benchè resi poco difatigato , per li travagli nel confessare nella <unclear>scuola</unclear>. Desidiro sapere come <abbr>V.R.</abbr> <unclear>se la possa</unclear>.<abbr>P</abbr>.Valentino non mi scrive forse non può.Ho mandato al P.Antonio 94 talleri, cioè, 47 ungari in spicci, e per non ciò tenuto li cinqui talleri che <abbr>V.R</abbr> mi haveva concesso, e di più ancor uno, cioè con buona licenza di <abbr>V.R</abbr> per pagare il mio scrittore.Non ho havuto ancora un baioccho, mentre chi sono qui i favori che da <abbr>V.R</abbr> mi possa più pagare il mio scrittore. Ma forse Brius <unclear>procudebit  
+
<p>L'insperata morte dell'[[Name::Ferdinand III of Habsburg|Imperadore]] hà caggionata qui una gran confu-<lb/>
</unclear>.La mia
+
sione. Nostro [[Name::Leopold I of Habsburg|Prencipe]] stà assai afflitto; e perplesso. piango teneramen-<lb/>
 +
te. È venuto meno sentendo la prima nuova, essendo egli per altro<lb/>
 +
coraggioso e di complessione robusta. Il [[Name::Isaak Volmar|Signor Volmar]] era venuto<lb/>
 +
da [[Place::Frankfurt am Main|Franckfordt]], per trattare con lui alcuni negotij; mà sentendo la<lb/>
 +
morte, subito si partì per Franckfordt. <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> haverà saputa, che<lb/>
 +
il mese passato è morto il <abbr>Sig.<hi rend="superscript">r</hi></abbr> [[Name::Barthold Nihus|Nihussi]] in [[Place::Erfurt|Erfordia]]. La morte<lb/>  
 +
del [[Name::Jodocus Kedd|P. Kedt]] dispiace à tutti li nostri et ancora al nostro [[Name::Leopold I of Habsburg|Prencipe]].<lb/>
 +
Qui son morti molti dalla puntura e febre maligna. Io, per Dio<lb/>
 +
gratia, sto bene, benche non poco defatigato, per li travagli nel<lb/>
 +
confessare e nella scuola. Desidero sapere come <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> se la passa. <lb/>
 +
Il [[Name::Valentino Pistorio|P. Valentino]] non mi scrive; forse non può. Ho mandato al<lb/>
 +
<abbr>P.</abbr> Antonio 94 taleri, cio è, 47 ungari in specie, e per me ho <lb/>
 +
tenuto li cinqui taleri che <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> mi haveva concessa, e di più<lb/>
 +
ancor uno, con buona licenza di <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> per pagare il mio<lb/>
 +
scrittore. Non havuto ancora un baiocco; mentre che son<lb/>
 +
qui, fuor che da <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> ne posso più pagare il mio scrittore.<lb/>
 +
forse <unclear>Brius procudebit</unclear>. La mia [[Work::Mechanica hydraulico-pneumatica|Mecanica]] si stampa ancora.<lb/>
 +
Hò ricuperato, mà con fatiga, l'essemplare del [[Work::Pantometro]], che<lb/>
 +
havevo mandato in Franckfordt al [[Name::Wilhelm Serlin|Sig.r Serlin]], il quale <abbr>redatq.</abbr>  <lb/>
 +
ad incidas, non lò può stampare. Bisogna adesso cercare un altro. <lb/>
 +
Non hò più tempo. Alli Santi sacrificÿ et: Il [[Name::P. Pagano]] in-<lb/>
 +
segna nelle scuole inferiori in [[Place::Valenciennes|Valencene]], per quest'anno.</p>
 +
<p>Herbipoli 14 Aprili 1657</p>
 +
<p>Di <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr></p>
 +
<p>servo nel <abbr>Sig.<hi rend="superscript">re</hi></abbr></p>
 +
Gaspare Schott.
 +
[[Category:AKC Pages]]
 +
[[Category:AKC Letters]]
 +
[[Category:AKC Proofread]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 12:53, 6 May 2020

This page has been proofread


Molto R.do P. in Chr.o

P. C.

L'insperata morte dell'Imperadore hà caggionata qui una gran confu-
sione. Nostro Prencipe stà assai afflitto; e perplesso. piango teneramen-
te. È venuto meno sentendo la prima nuova, essendo egli per altro
coraggioso e di complessione robusta. Il Signor Volmar era venuto
da Franckfordt, per trattare con lui alcuni negotij; mà sentendo la
morte, subito si partì per Franckfordt. V.a R.a haverà saputa, che
il mese passato è morto il Sig.r Nihussi in Erfordia. La morte
del P. Kedt dispiace à tutti li nostri et ancora al nostro Prencipe.
Qui son morti molti dalla puntura e febre maligna. Io, per Dio
gratia, sto bene, benche non poco defatigato, per li travagli nel
confessare e nella scuola. Desidero sapere come V.a R.a se la passa.
Il P. Valentino non mi scrive; forse non può. Ho mandato al
P. Antonio 94 taleri, cio è, 47 ungari in specie, e per me ho
tenuto li cinqui taleri che V.a R.a mi haveva concessa, e di più
ancor uno, con buona licenza di V.a R.a per pagare il mio
scrittore. Non hò havuto ancora un baiocco; mentre che son
qui, fuor che da V.a R.a ne posso più pagare il mio scrittore.
Mà forse Brius procudebit. La mia Mecanica si stampa ancora.
Hò ricuperato, mà con fatiga, l'essemplare del Pantometro, che
havevo mandato in Franckfordt al Sig.r Serlin, il quale redatq.
ad incidas, non lò può stampare. Bisogna adesso cercare un altro.
Non hò più tempo. Alli Santi sacrificÿ et: Il P. Pagano in-
segna nelle scuole inferiori in Valencene, per quest'anno.

Herbipoli 14 Aprili 1657

Di V.a R.a

servo nel Sig.re

Gaspare Schott.