Difference between revisions of "Page:AKC 1655 12 19 568 157.pdf/1"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 9: Line 9:
  
 
</tabber>
 
</tabber>
<unclear>Molto Revs.do Pre, mio Prone oss.mo</unclear>
+
Molto Revs.do [i.e. Reverendo] Padre, mio Padrone otissimo<br>
 
Oltre quella per via della Posta di Palermo mi è capitata da Messina<br>
 
Oltre quella per via della Posta di Palermo mi è capitata da Messina<br>
l'altra di V.P. <unclear>scrittà</unclear> à g d'<unclear>ovosro</unclear>. Godo intendere, che le siano capitate,<br>
+
l'altra di Vostra Paternità scrittà à g d'<unclear>ovosro</unclear>. Godo intendere, che le siano capitate,<br>
e piaciute quelle mie baie; e molto più, che l'animo suo generoso volen-<br>
+
e piaciute quelle mie baie; e molto più, che l'animo suo generoso volentieri<br>
tieri abbracci di promovere, et honorare <unclear>le</unclear> studiose <unclear>intenzioni</unclear> del mio<br>
+
abbracci di promovere, et honorare le studiose intentioni del mio<br>
fratello <unclear>Pre Viso</unclear>. Parmi sforzo veramente difficile che in questo anno<br>
+
fratello Padre Vito. Parmi sforzo veramente difficile che in questo anno<br>
 
già cominciato, e buona parte scorso possa seguire la sua venuta à Roma. <br>
 
già cominciato, e buona parte scorso possa seguire la sua venuta à Roma. <br>
Mi sarà <unclear>segnalatissima</unclear> gratia, che l'effetti per l'anno venturo. <unclear>P</unclear>cer-<br>
+
Mi sarà segnalatissima gratia, che l'effetti per l'anno venturo. <unclear>P</unclear>certamente<br>
tamente un <unclear>r'</unclear>alto favore d'haver per Maestro, e <unclear>presentiale</unclear> Padrone<br>
+
un <unclear>r'</unclear>alto favore d'haver per Maestro, e presentiale Padrone<br>
V.P. merita per la <unclear>preziosità</unclear> sua d'essere lungo tempo aspettato. So <br>
+
Vostra Paternità merita per la pretiosità sua d'essere lungo tempo aspettato. So <br>
 
desidero poi per non venire à lui, et à me meno una tanta sperarla, che <br>
 
desidero poi per non venire à lui, et à me meno una tanta sperarla, che <br>
V.P. si degni d'hora disporne lo prevenzioni, et inchiodarne la certez-<br>
+
Vostra Paternità si degni d'hora disporne lo preventioni, et inchiodarne la certezza<br>
za. Di che la supplica con quel più caldo, e <unclear>riverente</unclear> affetto, che deve <br>
+
. Di che la supplica con quel più caldo, e viverente affetto, che deve <br>
credere corrispondenze al negozio, da <unclear>fuori</unclear> noi quattro fratelli stimato im-<br>
+
credere corrispondente al negozio, da <unclear>fuoxi</unclear> noi quattro fratelli stimato importantissimo<br>
portantissimo. Già hò collocata l'immagino di V.P. nella più cos-<br>
+
. Già hò collocata l'immagino di Vostro Paternità nella più cospicua<br>
picua parte del mio picciolo Museo, e quante volte il giorno quando in essa<br>
+
parte del mio picciolo Museo, e quante volte il giorno quando in essa<br>
 
con gli occhi tanto riverisco, e venero con l'animo il sapiente originale.<br>
 
con gli occhi tanto riverisco, e venero con l'animo il sapiente originale.<br>
Il mio desiderio poi di sempre ammirare, et imparare dalle dottissime Ope-<br>
+
Il mio desiderio poi di sempre ammirare, et imparare dalle dottissime Opere<br>
re di V.P. mi fà voglioso di vedere presto l'Edipo; ma dall'<unclear>altro</unclear> <unclear>canto-</unclear><br>
+
di Vostra Paternità mi fà voglioso di veder presto l'Edipo; ma dall'altro canto<br>
la modestia me ne <unclear>vizrisa</unclear>, facendomi arrossine, come pensi ad addossar-<br>
+
la modestia me ne ritrisa, facendomi arrossine, come pensi ad addossar-<br>
mi nuovi oblighi, non havendo in parte minima ancora scontato i pas-<br>
+
mi nuovi oblighi, non havendo in parte minima ancora scontato i passati<br>
sati. Comunque sia mi risolvo di gemere sotto al peso, perche faccia<br>
+
Comunque sia mi risolvo di gemere sotto al peso, perche faccia<br>
 
nuovo guadagno d'honore, e nuovo profitto d'insegnamento con la pro-<br>
 
nuovo guadagno d'honore, e nuovo profitto d'insegnamento con la pro-<br>
Revs.mo Pre Atanansio Kircherio delle Comp.g di Gesù.
+
Revs.do [i.e. Reverendo] Padre Atanansio Kircherio delle Compagna di Gesù

Revision as of 10:22, 3 July 2023

This page has not been proofread

Molto Revs.do [i.e. Reverendo] Padre, mio Padrone otissimo
Oltre quella per via della Posta di Palermo mi è capitata da Messina
l'altra di Vostra Paternità scrittà à g d'ovosro. Godo intendere, che le siano capitate,
e piaciute quelle mie baie; e molto più, che l'animo suo generoso volentieri
abbracci di promovere, et honorare le studiose intentioni del mio
fratello Padre Vito. Parmi sforzo veramente difficile che in questo anno
già cominciato, e buona parte scorso possa seguire la sua venuta à Roma.
Mi sarà segnalatissima gratia, che l'effetti per l'anno venturo. Pcertamente
un r'alto favore d'haver per Maestro, e presentiale Padrone
Vostra Paternità merita per la pretiosità sua d'essere lungo tempo aspettato. So
desidero poi per non venire à lui, et à me meno una tanta sperarla, che
Vostra Paternità si degni d'hora disporne lo preventioni, et inchiodarne la certezza
. Di che la supplica con quel più caldo, e viverente affetto, che deve
credere corrispondente al negozio, da fuoxi noi quattro fratelli stimato importantissimo
. Già hò collocata l'immagino di Vostro Paternità nella più cospicua
parte del mio picciolo Museo, e quante volte il giorno quando in essa
con gli occhi tanto riverisco, e venero con l'animo il sapiente originale.
Il mio desiderio poi di sempre ammirare, et imparare dalle dottissime Opere
di Vostra Paternità mi fà voglioso di veder presto l'Edipo; ma dall'altro canto
la modestia me ne ritrisa, facendomi arrossine, come pensi ad addossar-
mi nuovi oblighi, non havendo in parte minima ancora scontato i passati
Comunque sia mi risolvo di gemere sotto al peso, perche faccia
nuovo guadagno d'honore, e nuovo profitto d'insegnamento con la pro-
Revs.do [i.e. Reverendo] Padre Atanansio Kircherio delle Compagna di Gesù