Difference between revisions of "Page:AKC 1655 07 15 567-047.pdf/2"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:AKC_Not proofread]]
 
[[Category:AKC_Not proofread]]
al pranso con lui. Mà havendosi sensato il <abbr>P.</abbr> Rettore, per havere alcuni<lb/>
+
<p>al pranso con lui. Mà havendosi sensato il <abbr>P.</abbr> Rettore, per havere alcuni<lb/>
 
negotij urgenti, fecé egli chiamare hieri, cioè,  il giorno sequente il<lb/>
 
negotij urgenti, fecé egli chiamare hieri, cioè,  il giorno sequente il<lb/>
 
suo Confessore, due altri Padri, e me al pranso. Finita la messa cantata<lb/>
 
suo Confessore, due altri Padri, e me al pranso. Finita la messa cantata<lb/>
Line 18: Line 18:
 
massimamente dovendosi mandare à Roma. L'èstesse <abbr>Sig.<hi rend="superscript">re</hi></abbr> <lb/>  
 
massimamente dovendosi mandare à Roma. L'èstesse <abbr>Sig.<hi rend="superscript">re</hi></abbr> <lb/>  
 
Tilmanno mi dice, che nella libreria Costantinopolitana vi so-<lb/>
 
Tilmanno mi dice, che nella libreria Costantinopolitana vi so-<lb/>
no due libri Hebraici MS alche Plantis Salomonis; teste Minderero,<lb/>
+
no due libri Hebraici MS de Plantis Salomonis; teste Minderero,<lb/>
qui ipsos vidit mandaro à <abbr>V.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> <abbr>R.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> l'opere di Glaubero. Aspetto l'Edipo,<lb/>  
+
qui ipsos vidit. Mandarò à <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> l'opere di Glaubero. Aspetto l'Edipo;<lb/>  
scriverò al <abbr>R.</abbr><hi rend="superscript">mo</hi> Ratisponensi che mi mandi alcuni essemplari per<lb/>
+
scriverò al <abbr>R.<hi rend="superscript">mo</hi></abbr> Ratisponensi che mi mandi alcuni essemplari per<lb/>
venderli in Francoforto, perchè mi l'hanno dimandato. Non voglio-<lb/>
+
venderli in Francoforto, perche mi l'hanno dimandato. Non voglio-<lb/>
no l'altre opere perchè hanno alcuni essemplari o con quan-<lb/>
+
no l'altre opere perche hanno alcuni essemplari. O con quan-<lb/>
 
to desiderio aspetto l'Itinerario! Item alcune copie del triomfo. Item<lb/>
 
to desiderio aspetto l'Itinerario! Item alcune copie del triomfo. Item<lb/>
altre copie del ritratto di <abbr>V.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> <abbr>R.</abbr><hi rend="superscript">a</hi>, ò la lamina. Prego <abbr>V.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> <abbr>R.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> per amore<lb/>
+
altre copie del ritratto di <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr>, ò la lamina. Prego <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> per amore<lb/>
 
di Giesù Christo, che con li suoi libri remandi ancora quelli miei<lb/>
 
di Giesù Christo, che con li suoi libri remandi ancora quelli miei<lb/>
che hò lasciato ad <abbr>P.</abbr> Coleri perchè senza di chi non posso passare<lb/>
+
che hò lasciato ad <abbr>P.</abbr> Coleri perche senza di essi non posso passare<lb/>
 
avanti, nella Magia naturale. Non hò ancora trattato con nissuno de<lb/>
 
avanti, nella Magia naturale. Non hò ancora trattato con nissuno de<lb/>
fare stampare li miei libri, perchè stò ancora in motu. il <abbr>Sig.</abbr><hi rend="superscript">re</hi> Phe-<lb/>
+
fare stampare li miei libri, perche stò ancora in motu. Il <abbr>Sig.<hi rend="superscript">re</hi></abbr> Phe-<lb/>
mio vuole cooperarsi che si stampi. Se <abbr>V.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> <abbr>R.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> mi vuole mandare una<lb/>
+
mio vuole cooperarsi che si stampi. Se <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> mi vuole mandare una<lb/>
 
testimonianza ò elogio dell'opera da stamparsi nel principio, mi<lb/>
 
testimonianza ò elogio dell'opera da stamparsi nel principio, mi<lb/>
farà cosa grata. Aspetto quanto prima dell'altri ritratti di <abbr>V.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> <abbr>R.</abbr><hi rend="superscript">a</hi><lb/>
+
farà cosa grata. Aspetto quanto prima dell'altri ritratti di <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr><lb/>
perchè molti desiderano d'haverlo, et io vorrei mandarlo ad alcu-<lb/>
+
perche molti desiderano d'haverlo, et io vorrei mandarlo ad alcu-<lb/>
 
ni Signori e Prencipi. Vale mi Pater, et esto memor mei semper,<lb/>
 
ni Signori e Prencipi. Vale mi Pater, et esto memor mei semper,<lb/>
maximè in tuis <abbr>s.ssimis</abbr> sacrificijs. Moguntiae 15. Julij 1655<lb/>
+
maximè in tuis <abbr>s.<hi rend="superscript">simis</hi></abbr> sacrificijs. Moguntiae 15. Julij 1655.</p>
Di <abbr>V.</abbr><hi rend="superscript">a</hi> <abbr>R.</abbr><hi rend="superscript">a</hi>
+
<p>Di <abbr>V.<hi rend="superscript">a</hi></abbr> <abbr>R.<hi rend="superscript">a</hi></abbr></p>
<lb/> saluto Koler. Scripsi nuper eius neptem ex sorore celebrasse nuptias,<lb/>
+
Servo nel <abbr>Sig.<hi rend="superscript">re</hi></abbr>
 +
<p>Gaspare Schott</p>
 +
 
 +
<p>Saluto Koler. Scripsi nuper eius neptem ex sorore celebrasse nuptias,<lb/>
 
nunc addo, nepotem ex eadem sorore Urbano Voss promotione nuper<lb/>
 
nunc addo, nepotem ex eadem sorore Urbano Voss promotione nuper<lb/>
 
inter primos Magistros, post dies duos ingressum Tyrocinium nostrum<lb/>
 
inter primos Magistros, post dies duos ingressum Tyrocinium nostrum<lb/>
Line 44: Line 47:
 
Saluto praeterea ex intimo corde amabilissimum nostrum, et verè<lb/>
 
Saluto praeterea ex intimo corde amabilissimum nostrum, et verè<lb/>
 
Aureum Leonem, vel potius Angelum, cum Viro optimo <abbr>D.</abbr> Todt, <abbr>D.</abbr> Lente<lb/>  
 
Aureum Leonem, vel potius Angelum, cum Viro optimo <abbr>D.</abbr> Todt, <abbr>D.</abbr> Lente<lb/>  
et Volmar. Servo nel <abbr>Sig.</abbr><hi rend="superscript">re</hi><lb/>
+
et Volmar.</p>  
Gaspare Shott<lb/>
+
<p>Salveat et<unclear></unclear> etiam ex me plurissimum cum<lb/>
Salveat et<unclear></unclear> etiam ex me plurissimum cum<lb/>
 
 
<abbr>P.re</abbr> Koler. Utinam liceat mere in amplexus<lb/>
 
<abbr>P.re</abbr> Koler. Utinam liceat mere in amplexus<lb/>
 
utriusque, quam me beatum existimabo!<lb/>
 
utriusque, quam me beatum existimabo!<lb/>
 
ores pro me<lb/>
 
ores pro me<lb/>
<abbr>Wilh.</abbr> <unclear>stein</unclear>
+
<abbr>Wilh.</abbr> <unclear>stein</unclear></p>

Revision as of 16:31, 11 April 2017

This page has not been proofread

al pranso con lui. Mà havendosi sensato il P. Rettore, per havere alcuni
negotij urgenti, fecé egli chiamare hieri, cioè, il giorno sequente il
suo Confessore, due altri Padri, e me al pranso. Finita la messa cantata
nella Cappella della sala, et apparecchiata la tavola, li furono presentate
lettere, e non potette venire alla tavola, onde comminciò la tavola
senza di lui, il Capo in essa era il Prencipe di Sulzbach, garbatissi-
mo Prencipe, il quale tutto il tempo fece varie dimande, e fece un
brindisi à noi alla sanità del P. Generale. Nella tavola era ancora
il R.mo Nihusio, il Signor Helmond, et altri Cavalieri. Il Signore Ni-
husio, et il Signor Tilmanno mi han fatto un brindisi alla Sanità di
V.a R.a. Detto Sig.r Tilmanno mi hà detto che nella libraria di Cassel
vi sono due libri greci manuscritti, de Artibus Aegiptij, et rebus chymicis
e che egli l'hà letto, mà non l'hà potuto avere in prestito. Hab-
biamo trattato con il Signor Boineburg, se egli potesse haverli per
V.a R.a, et egli hà promisso di fare fare ogni diligentia. L'hà dette
all'Eminentissimo, il quale è di parere che non li presteranno
massimamente dovendosi mandare à Roma. L'èstesse Sig.re
Tilmanno mi dice, che nella libreria Costantinopolitana vi so-
no due libri Hebraici MS de Plantis Salomonis; teste Minderero,
qui ipsos vidit. Mandarò à V.a R.a l'opere di Glaubero. Aspetto l'Edipo;
scriverò al R.mo Ratisponensi che mi mandi alcuni essemplari per
venderli in Francoforto, perche mi l'hanno dimandato. Non voglio-
no l'altre opere perche hanno alcuni essemplari. O con quan-
to desiderio aspetto l'Itinerario! Item alcune copie del triomfo. Item
altre copie del ritratto di V.a R.a, ò la lamina. Prego V.a R.a per amore
di Giesù Christo, che con li suoi libri remandi ancora quelli miei
che hò lasciato ad P. Coleri perche senza di essi non posso passare
avanti, nella Magia naturale. Non hò ancora trattato con nissuno de
fare stampare li miei libri, perche stò ancora in motu. Il Sig.re Phe-
mio vuole cooperarsi che si stampi. Se V.a R.a mi vuole mandare una
testimonianza ò elogio dell'opera da stamparsi nel principio, mi
farà cosa grata. Aspetto quanto prima dell'altri ritratti di V.a R.a
perche molti desiderano d'haverlo, et io vorrei mandarlo ad alcu-
ni Signori e Prencipi. Vale mi Pater, et esto memor mei semper,
maximè in tuis s.simis sacrificijs. Moguntiae 15. Julij 1655.

Di V.a R.a

Servo nel Sig.re

Gaspare Schott

Saluto Koler. Scripsi nuper eius neptem ex sorore celebrasse nuptias,
nunc addo, nepotem ex eadem sorore Urbano Voss promotione nuper
inter primos Magistros, post dies duos ingressum Tyrocinium nostrum
alijs quatuor ex Magistris. Es gibt bisweilen der Schelmen, ut
vocatur P. Koler, à quo expecto litterulas, et meos libros, sine quibus
non possum progredi in meis studijs.
Saluto praeterea ex intimo corde amabilissimum nostrum, et verè
Aureum Leonem, vel potius Angelum, cum Viro optimo D. Todt, D. Lente
et Volmar.

Salveat et etiam ex me plurissimum cum
P.re Koler. Utinam liceat mere in amplexus
utriusque, quam me beatum existimabo!
ores pro me
Wilh. stein