Pernicisum igitur hunc morbum (hortor vos in visceribus Jesu Christi) à vobis penitus eliminate: pecuniarum affectum radicitus amputate: saecularium rerum curam, atq[ue] sollicitidinem abijcite: sanctae paupertatis amorem pectoribus vestris arctius inserite; et ex peditiores, multis q[ue] terrenorum laqueis minus impediti, ministerium vestrum impleatis, salutem animarum, quas emit Christus pretio sanguinis sui. Caelesti benedictione compleat vos Deus, et virtute sua confortet, ut fructum plurimum afferatis, meiq[ue] memoriam fecite in orationibus vestris, et S[anctissimum] sacrificijs. Romae julij 29 1748.
Servus in Christo
Franciscus Retz.[1]
Pernicisum igitur hunc morbum (hortor vos in visceribus Jesu
Christi) à vobis penitus eliminate: pecuniarum affectum radicitus
amputate: Saecularium rerum curam, atq. Sollicitidinem abijcite:
Sanctae paupertatis amorem pectoribus vestris arctius inserite; et ex
peditiores, multis q. terrenorum laqueis minus impediti, ministerium
vestrum impleatis, Salutem animarum, quas emit Christus pretio
Sanguinis Sui. Caelesti benedictione compleat vos Deus, et virtute
Sua confortet, ut fructum plurimum afferatis, meiq. memoriam
fecite in orationibus vestris, et SS. Sacrificijs Romae
Julij 29 1748.
Servus in Christo
Franciscus Retz.- ↑ A carta do Padre Francisco Retz termina aqui; as páginas 28 e 29 faltam e a 30 está em branco; assim que, a partir da p. 31 continua a carta de 13 de abril de 1664 do Padre Visitador, Andres de Rada.