Page:FC 1334.djvu/10

From GATE
Revision as of 23:51, 10 November 2024 by Lucia Feverati (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
This page has been proofread

f. 2v

Entrañable contentamiento: y que Procura cumplir contodas sus fuerças:
Esle yntolerable cosa sufrir los ladridos: que aquella verdad
le da a la contina dentro de su coraçon: Con los quales no le dexa
gozar con sabor de sus aguas furtivas que El tiene por dulces: y
como su vicio le tiene tan poderosamente cativo: que le tiene determinado
a gozar del y ponerlo por obra cuestele lo que le costare: desea
con todo su coraçon que aquella verdad que le haze contradicion: y
mal gusto: ni se pensase: ni se mentase: ni fuese verdad. Y como la
voluntad quando Esta aficionada Es gran parte: Para que El entendimiento
le sirva trayendole razones que le prueben que le es licito:
lo que le es sabroso: trae Su poco a poco al Entendimiento. Primero a que
dude de aquella verdad (Para Ella tan desabrida) y despues que la descrea
del todo. Y mandale que le busque otras doctrinas con que biviendo
como desea tenga su camino. Por acertado: Sin aver quien le diga
interiormente: Non licet tibi facere hoc[1]. Y asi con poco travajo se aparta
del casamiento que avia Entre El Entendimiento y la verdad: Por El poco
amor que Entre ellos avia : y delgado hilo En que Estavan atados. Pasos contados
son estos y experimentados En todos los negocios que los hombres
tratan y no ay cosa mas comun: que recusar a uno por juez: En
el negocio de su amigo: o de su Enemigo: y por eso se da por consejo: a
los reyes y señores[2] a sus consejeros o juezes que miren[3] la voluntad que tienen:
cerca de los negocios que se ofrecen: Porque no sea occasion a los tales juezes[4]subditos
de herrar pensando que aciertan: con el deseo que tienen de dar contentamiento
con sus respuestas a sus señores. Y En fin es cosa muy clara y de todos
rescibida lo que dize Boecio: si vis lumine clarum[5] cernere verum. Y todo
Esto afirma San Pablo diziendo En una parte. quam (silicet avaritiam) quidam
apetentes Erraverunt a fide[6]. Y En otra parte: quam (silicet bonam
conscientiam) quidam repelentes: circa fidem naufragaverunt[7]. Tomada

pues esta.
---page break---

  1. Mt 14,4; Mc 6,18.
  2. que no declaren om. G1G2
  3. Aggiunta soprascritta dalla stessa mano che ha redatto il testo principale.
  4. Aggiunta soprascritta dalla stessa mano che ha redatto il testo principale.
  5. clarum G1G2; claro in tutti gli altri manoscritti e in Boezio.
  6. 1 Tm 6,10.
  7. 1 Tm 1,19.