Page:BLMC 1664 08 29 1060 01-292.pdf/4

From GATE
This page has not been proofread


quello che era dichiarato per l'antichi libri e per tal fatto fù inalzata nel summo grado sopra tutti. Hora ò bisogna, che diciate il vostro Alcorano esser falso o pure non lo credete; Perche se Maria ricevette quel figliuolo dallo stesso Dio, come voi dite per mezo di un suo soffio per qual ragione non si può dire che egli è vero Figliuolo di Dio? e se non vi basta questo per crederlo senz'alcun dubio, ecco un'altra testimonianza di ciò cavata dal medesimo nostro Alcorano nel passo chiamato soret Alhehemram, cioè disse l'Angelo à Maria Io sono un'Ambasciadore mandatomi da Dio per mezo del quale l'istesso Iddio mi fà sapere che vi dà il suo proprio Verbo nominato il messia Figliuolo di Maria; che dite voi di questo? Dio non si può dire che habbia pani, un'in cielo, e l'altra nel ventre di Maria, ò pure una in croce e l'altra nel celeste imperio, mentre dà per tutto è un Dio solo; nè anco si può dire che gabbi alcuno con le sue parole, dicendo una cosa per un'altra; donque se credete che egli veramente è tale bisogna credere anche tutto quello che professa la fede christiana e che poi questo Verbo divino annunciato dall'Angelo Maria sia vero figliuolo di Dio lo mostra la bontà, scientia, sapienza, et onnipotenza di tal figlio tutte provate e dichiarate nel vostro medesimo alcorano dicendo: Il suo nome è il Messia figlio di Maria, il quale pe degno d'esser riverito in questo mondo e nell'altro (ecco la sua bontà; chi è degno di haver'un riverenza così ugualmente tanto in questo mondo come nell'altro, senza dubbio è sommamente buono) nel medesimo passo di soret Alhehemram stà notato ciò.
E sempre parla con la stessa sapienza tanto nelle fasce come nell'adolescenza (ecco la sua sapienza, la quale ci si dà a credere non esser altra che quella di Dio per la sua immutabilità) Hà in se da Dio la notitia du tutto quello che stà negli amichi e nuovi libri notato et hà in se la scienza, mentre fù mandato da Iddio al popolo d'Israele (ecco di nuovo la scienza, e sapienza di Dio) e quando venne il messia seguita a dire l'Alcorano disse al sudetto popolo d'Israele: Io sono quello che dal fango creo le creature e poi col mio fiato gli dò l'essere e volano come uccelli animati dalla potenza di Dio, Io sono quello che faccio parlar' i muti, risano i lebrosi, ritorno in vita i morti (ecco l'onnipotenza di Dio) perche dunque non si puo dire, che questo Figliuolo così buono sapiente et onnipotente è lo stesso Dio, mentre credete che haveva in se la bontà, la scienza, sapienz' et onnipotenza di Dio e dall'altra parte professate che Iddio solo può haver tutto ciò che si è detto in eminentissimo grado? Donque havete da sapere che quel Dio dal quale ricevette Maria Vergine tal figlio, lo chimiamo il Padre e quello che professate anche voi altri, che Maria dello stesso Dio ricevete, lo chiamiamo Figliuolo di Dio, e quel soffio del medesimo Dio per mezo del quale ancora voi ditte che fù conceputo nel utero verginale di Maria tal figlio, lo chiamiamo Spirito Santo; e perche Dio non può essere che solamente uno per tanto diciamo noi altri che sono tre persone et un solo Dio. E se poi volete sapere se veramente que soffio per mezzo del quale ricevette Maria Vergine tal Figlio, si può chiamare lo Spirito Santo: ecco chiaramente lo manifesta il vostro Alcorano dicendo, nell'ultimo capitolo di sorat Alhocod; disse Dio al messia Figlio di Maria manifesti la gratia mia fatta à te et alla tua madre che t'ho formato con lo Spirito mio. Dunque bisogna credere che vi è il Padre, il Figliuolo e lo Spirito Santo, quali sono tre persone e un solo Dio.
Circa poi quell'altro sproposito che havete detto in torno questo Iddio humanato che non fosse stato crocifisso, mostrando ciò con dire che Dio è libero di tal calunnia. Non sò se vuoi haete letto mai un certo passo del vostro Alcorano che dice la forma del messia è appressi Iddio come quella d'Adamo, il qual messia fù creato dalla stessa materia dalla quale fù creato Adamo. Hora come mai potete voi negare che Christo non fosse Dio et huomo? E se non fosse stato tale non haverebbe [potuto]