f. 174r
benedictio tua sit su?per nos semper per Christum Dominum Nostrum.
Hoc
feci[1]
cum bona devotione, sentiens quod esset conveniens, et bonum ita fieri, quando de novo quemlibet locum
Ingrediendo locum, dicere orationem Visita quaesumus Domine habitationem istam.
ingredimur.
Angelos praeterea bonos, qui sunt custodes vicinorum huius domus ego invocavi, et
sensi[2]
hoc quoque
esse[3]
conveniens, et bonum dum sic transitur in aliquam novam viciniam.
Orabam[4]
etiam orando, ut
nec mihi, nec mecum habitaturis[5]
nocere
valerent[6]
mali spiritus vicinorum, maxime
autem[7]
fornicationis, quos non dubium est esse
in[8]
meretricibus[9]
fornicariis[a], caeterisque turpibus[b] personis, quales audivi esse in hac vicinia.
Invocavi etiam Sanctam Othiliam[10] ,
et[11]
Sanctum Iodocum, et
Sanctum Lutium[12],
quibus dicata est cappella domui ei, quam locavi propinqua, ubi sensi varios[13]
dolores[14] , spiritus, videns dictam Capellam ita
destructam[15]
propter varias fornicationes transeuntium per eam conspurcatam[c].
Ex hoc factum est
- ↑ Certeau, Memorial, n. 283: adultères.
- ↑ Certeau, Memorial, n. 283: débauchés.
- ↑ Vedi Bouix, Memorial, 331-2: et en quelque sorte souillée par les obscénités de ceux qui passaient par cette rue. Certeau, Memorial, n. 284: [...] comme souillée par la débauche des passants.
_______________
- ↑ feci] fieri MF
- ↑ sensi] add. quod MF
- ↑ esse] esset MF
- ↑ Orabam] Optabam MF. The difference is not great -- orabam: I was praying, optabam: I was wishing.
- ↑ nec mihi ... habituaris] nec mecum habitaturis, nec mihi MF
- ↑ valerent] valeant MF. Imperfect to present subjunctive.
- ↑ autem] add. spiritus MF
- ↑ in] ut MF
- ↑ meretricibus] add. et MF
- ↑ Othiliam] Ottiliam MF. Alternate spellings of St. Otto (also, "Otho" or "Ottone" of Bamberg).
- ↑ et] om. MF
- ↑ Sanctum Lutium] sanctam Luciam MF
- ↑ varios] add. tactus MF
- ↑ dolores] doloris MF
- ↑ destructam] add. et quodammodo MF