Difference between revisions of "Page:EBC 1620 06 27 2259.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "4759 Naples,27 ju�n 1620. Andr� Cardo�no � Bellarmin; minute de r�ponse. ^ Ill/mo et R/mo Sig/re mio padrone oss/mo -^2 Con la risposta di V.S.Ill/ma resto favori...")
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
4759 Naples,27 ju�n 1620. Andr� Cardo�no � Bellarmin; minute de r�ponse.
+
Ill.mo et R.mo Sig.re mio padrone oss.mo<lb/>
 
+
Con la risposta di V.S. Ill.ma resto favorito et consolato al solito, mentre che la sua benignità continua nel mirar et proteggere
^ Ill/mo et R/mo Sig/re mio padrone oss/mo
+
questa sua pianta. Però, se ben vedo d'essere importuno, mi assicuro di poterle ricordar (come con ogni humiltà) che se in questi principii del governo del Sig.r Cardinale io non sono introdotto con lettere di V.S. Ill.ma, dubito ch'io farò poco bene, vedendolo in tante occupationi, alle quali ancora che fosse meglio di dar luoco, fin che fosse più disbrigato, nondimeno, potendo io trovar di prossimo buone occasioni d'incaminarmi alla corte, non vorrei perderle et veder se potessi cavar qualch'aiuto dal Sig.r Cardinale, il qual havendomi mostrati segni d'amorevolezza, potrà sperar che con l'aiuto anche di due righe di V.S. Ill.ma si disporrà facilmente à far presto quel ch'io gli supplicarò. Onde di nuovo ardisco di ricordarlo à V.S. Ill.ma, affinche, come quella che fu il primo à raccomandarmici et farmi conoscere da questo Signore, sia anche quella che principalmente lo disporrà ad aiutarmi, mentre siamo sicuri che lo farò anche per sua bontà, per non abbandonar et veder così derelitto un che si è convertito in virtù della sua santa dottrina, la quale, si come è stata quella che mi posto su la buona strada, così spero che sarà bastante di sostentarmici. facendo à V.S. Ill.ma humilissima riverenza, le priego da Dio tutte le gratie.<lb/>
 
+
Di Napoli li 27 giugno 1620.<lb/>
-^2
+
Di V.S. Ill.ma et R.ma<lb/>
 
+
Humil.mo et oblig.mo servitore et creatura<lb/>
Con la risposta di V.S.Ill/ma resto favorito et consolato al so
 
 
 
lito, mentre che la sua benignit� continua nel mirar et proteggere
 
 
 
questa sua pianta. Per�, se ben vedo d'essere importuno, mi assicu-
 
 
 
^f^o di poterle ricordar (come f� con ogni humilt�) che se in questi
 
 
 
principii del governo del Sig/r Cardinale io non sono introdotto
 
 
 
con lettere di V.S.Ill/ma, dubito ch'io far� poco bene, vedendolo
 
 
 
in tante occupationi, alle quali ancora che fosse meglio di dar luo-
 
 
 
co, fin che fosse pi� disbrigato, nondimeno,potendo io trovar di
 
 
 
/^prossimo buone occasioni d'incaminarmi alla corte, non vorrei per
 
 
 
derle et veder se potessi cavar qualch'aiuto dal Sig/r Cardinale,
 
 
 
il qual havendomi mostrati segni d'amorevolezza, potr� sperar che
 
 
 
con l'aiuto anche di due righe di V.S.Ill/ma si disporr� facilmen
 
 
 
te � far presto quel ch'io gli supplicar�. Onde di nuovo ardisco di
 
 
 
^^Tricordarlo � V.S.Ill/ma, affin che,come quella che fu il primo
 
 
 
raccomandarmici et farmi conoscere da questo Signore, sia anche que
 
 
 
lla che principalmente lo disporr� ad aiutarmi, mentre siamo sicuri
 
 
 
che lo far� anche per sua bont�, per non abbandonar et veder cos�
 
 
 
derelitto un che si convertito in virt� della sua santa dottrina,
 
 
 
^ V l a quale, si come stata quella che mi h� posto su la buona strada,
 
 
 
cos� spero che sar� bastante di sostentarmici. facendo V.S.111^^'
 
 
 
humilissima riverenza, le priego da Dio tutte le gratie.
 
 
 
Di Napoli li 27 giugno 1620.
 
 
 
Di V.S.Ill/ma et R/ma
 
 
 
Humil/mo et oblig/mo servitore et creatura
 
 
 
 
Andrea Cardoino.
 
Andrea Cardoino.
 
+
Sig.r Card.le Bellarmino.
Sig/r Card/le Bellarmino.
+
<pb/>
 
+
(Minute de la réponse) Si risponda, et di più si scriva al signor cardinale Borgia che Andrea Cardoino da Ginevra, convertito da se stesso con la sola lettura delle mie Controversie, è stato trattenuto
(Minute de la r�ponse) Si risponda, et di pi� si scriva al signor cardinale Borgia che Andrea Cardoino da Ginevra, convertito da se stesso con la sola lettura delle mie Controversie, stato trattenu-
+
<pb/>
  
  
[[Category:EBC_Not proofread]]
+
[[Category:EBC_Proofread]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]

Revision as of 14:10, 17 March 2020

This page has been proofread


Ill.mo et R.mo Sig.re mio padrone oss.mo
Con la risposta di V.S. Ill.ma resto favorito et consolato al solito, mentre che la sua benignità continua nel mirar et proteggere questa sua pianta. Però, se ben vedo d'essere importuno, mi assicuro di poterle ricordar (come fò con ogni humiltà) che se in questi principii del governo del Sig.r Cardinale io non sono introdotto con lettere di V.S. Ill.ma, dubito ch'io farò poco bene, vedendolo in tante occupationi, alle quali ancora che fosse meglio di dar luoco, fin che fosse più disbrigato, nondimeno, potendo io trovar di prossimo buone occasioni d'incaminarmi alla corte, non vorrei perderle et veder se potessi cavar qualch'aiuto dal Sig.r Cardinale, il qual havendomi mostrati segni d'amorevolezza, potrà sperar che con l'aiuto anche di due righe di V.S. Ill.ma si disporrà facilmente à far presto quel ch'io gli supplicarò. Onde di nuovo ardisco di ricordarlo à V.S. Ill.ma, affinche, come quella che fu il primo à raccomandarmici et farmi conoscere da questo Signore, sia anche quella che principalmente lo disporrà ad aiutarmi, mentre siamo sicuri che lo farò anche per sua bontà, per non abbandonar et veder così derelitto un che si è convertito in virtù della sua santa dottrina, la quale, si come è stata quella che mi hà posto su la buona strada, così spero che sarà bastante di sostentarmici. facendo à V.S. Ill.ma humilissima riverenza, le priego da Dio tutte le gratie.
Di Napoli li 27 giugno 1620.
Di V.S. Ill.ma et R.ma
Humil.mo et oblig.mo servitore et creatura
Andrea Cardoino. Sig.r Card.le Bellarmino.
---page break---
(Minute de la réponse) Si risponda, et di più si scriva al signor cardinale Borgia che Andrea Cardoino da Ginevra, convertito da se stesso con la sola lettura delle mie Controversie, è stato trattenuto
---page break---