Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/110"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] | ||
+ | <tabber> | ||
+ | Interpretative= | ||
+ | |-| | ||
+ | Diplomatic= | ||
+ | </tabber> | ||
+ | |||
+ | |||
nes putamus esse perfectum. Y <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> assi no obra no solo corre pero ni anda este Ca<lb/>mino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> [per?]feccion en que el Señor amante nos <span title="a puesto" style="background:Gold">[[transcriptionError::apuesto]]</span>. De <span title="donde se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dondese]]</span> Colige quan age<lb/>no del instituto Apostolico vive el que no solo <span title="no le" style="background:Gold">[[transcriptionError::nole]]</span> adelanta, pero aun retrocede con<lb/> mucha tibieza del fervor con que antes aspiraba <span title="a la mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::alamas]]</span> punt<sup>u</sup>al Observancia, y<lb/> aumento <span title="de todas" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodas]]</span> las Virtudes que mas adornan la vida de Apostoles en que V. R.s<lb/> se ocupan. <br> | nes putamus esse perfectum. Y <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> assi no obra no solo corre pero ni anda este Ca<lb/>mino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> [per?]feccion en que el Señor amante nos <span title="a puesto" style="background:Gold">[[transcriptionError::apuesto]]</span>. De <span title="donde se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dondese]]</span> Colige quan age<lb/>no del instituto Apostolico vive el que no solo <span title="no le" style="background:Gold">[[transcriptionError::nole]]</span> adelanta, pero aun retrocede con<lb/> mucha tibieza del fervor con que antes aspiraba <span title="a la mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::alamas]]</span> punt<sup>u</sup>al Observancia, y<lb/> aumento <span title="de todas" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodas]]</span> las Virtudes que mas adornan la vida de Apostoles en que V. R.s<lb/> se ocupan. <br> | ||
Sobre <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> en dicha Carta se contiene <span title="an juzgado" style="background:Gold">[[transcriptionError::anjuzgado]]</span> los principales Padres<lb/> que devo enCargar de nuevo las cosas siguientes = La Conferencia de casos que mā<lb/><span title="dan los" style="background:Gold">[[transcriptionError::danlos]]</span> Ordenes sin señalar dia, de aqui adelante los Lunes, y la Conferencia<lb/> Espiritual, ô Leccion del Instituto se tendra los Viervienes [sic] que <span title="suelen ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::suelenser]]</span> dias señala<lb/>dos Comunmente <span title="en nuestros" style="background:Gold">[[transcriptionError::ennuestros]]</span> Collegios para casos, y Platicas.= <br> | Sobre <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> en dicha Carta se contiene <span title="an juzgado" style="background:Gold">[[transcriptionError::anjuzgado]]</span> los principales Padres<lb/> que devo enCargar de nuevo las cosas siguientes = La Conferencia de casos que mā<lb/><span title="dan los" style="background:Gold">[[transcriptionError::danlos]]</span> Ordenes sin señalar dia, de aqui adelante los Lunes, y la Conferencia<lb/> Espiritual, ô Leccion del Instituto se tendra los Viervienes [sic] que <span title="suelen ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::suelenser]]</span> dias señala<lb/>dos Comunmente <span title="en nuestros" style="background:Gold">[[transcriptionError::ennuestros]]</span> Collegios para casos, y Platicas.= <br> | ||
La mansedumbre <span title="en que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquese]]</span> hizo exemplar nuestro Señor Jesuchristo de<lb/> sus Apostoles intruyendoles <hi rend="underline">Discite a me quia mitissum et humiles corde. Ante</hi><lb/>poniendola <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> humildad <span title="Conte son" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conteson]]</span> tanto <span title="que jamas" style="background:Gold">[[transcriptionError::quejamas]]</span> le oyeron una palabra de<lb/>sentonada segun avia profetizado Isaias. <hi rend="underline">Non clamavit in plateis</hi>. <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> co<lb/>noscamos: quan <span title="age no" style="background:Gold">[[transcriptionError::ageno]]</span> sera <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> mansedumbre Apostolica qualquier excesso de rigor<lb/> <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> Feligreses cometidos <span title="a nuestro" style="background:Gold">[[transcriptionError::anuestro]]</span> cuydado <span title="en cuya" style="background:Gold">[[transcriptionError::encuya]]</span> Correccion <span title="se deven" style="background:Gold">[[transcriptionError::sedeven]]</span> evitar quales<ref>De ahora en adelante, por diversas páginas, una mano posterior subraya y destaca en la margen diversos pasajes del manoscrito.</ref><lb/>quiera palabras injuriosas, ò que <span title="denoten" style="background:Gold">[[transcriptionError::de noten]]</span> irritacion semejantes <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> <span title="que seculares" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseculares]]</span> Co<lb/>lericos: suelen usar quando reprehenden, ô castican <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Indios, ò Esclavos que lo<sup>s</sup> sirven<lb/> Las quales no sirven para mejorar al Indio, sino <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> injuriado se irrite contra<lb/> <span title="su cura" style="background:Gold">[[transcriptionError::sucura]]</span> juzgando pendencia la Correccion que <span title="no le" style="background:Gold">[[transcriptionError::nole]]</span> entrara en provecho. <span title="A las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Alas]]</span> palabras<lb/> compuestas, y graves <span title="a de" style="background:Gold">[[transcriptionError::ade]]</span> aCompañar el Castigo solo, que fuere tan necessario para la<lb/> enmienda, y Comun satisfacion <span title="que no" style="background:Gold">[[transcriptionError::queno]]</span> aya otro medio para conseguirla. <span title="Con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conlos]]</span> del<lb/> Cabildo, Casiques Principales, y otros Indios benemeritos, y <span title="de sequito" style="background:Gold">[[transcriptionError::desequito]]</span> <span title="se a de" style="background:Gold">[[transcriptionError::seade]]</span> negociar sin<lb/> Castigo publico segun el Orden, ni aun Secreto sin <span title="es canso" style="background:Gold">[[transcriptionError::escanso]]</span> tan Urgente que <span title="no sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosea]]</span> possi<lb/>ble otro medio para evitar algun grave <span title="daño del" style="background:Gold">[[transcriptionError::dañodel]]</span> Pueblo, y quando <span title="se pudiere" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepudiere]]</span> avizando<lb/> antes al P.e Superior. el qual deve no dejar <span title="penitencia" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinpenitencia]]</span> <span title="a qualquiera" style="background:Gold">[[transcriptionError::aqualquiera]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Nuestros, q.e<lb/> en Castigar, o en palabras injuriosas excediere. Pero seria desorden mas intolerable, si<lb/> algunos <span title="se atreviese" style="background:Gold">[[transcriptionError::seatreviese]]</span> <span title="a poner" style="background:Gold">[[transcriptionError::aponer]]</span> manos Violentas en algun Indio, o Muchacho aunque<lb/> sea con pretexto de Castigar graves delitos todos <span title="saben que" style="background:Gold">[[transcriptionError::sabenque]]</span> <span title="a semejante" style="background:Gold">[[transcriptionError::asemejante]]</span> falta se impone | La mansedumbre <span title="en que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquese]]</span> hizo exemplar nuestro Señor Jesuchristo de<lb/> sus Apostoles intruyendoles <hi rend="underline">Discite a me quia mitissum et humiles corde. Ante</hi><lb/>poniendola <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> humildad <span title="Conte son" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conteson]]</span> tanto <span title="que jamas" style="background:Gold">[[transcriptionError::quejamas]]</span> le oyeron una palabra de<lb/>sentonada segun avia profetizado Isaias. <hi rend="underline">Non clamavit in plateis</hi>. <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> co<lb/>noscamos: quan <span title="age no" style="background:Gold">[[transcriptionError::ageno]]</span> sera <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> mansedumbre Apostolica qualquier excesso de rigor<lb/> <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> Feligreses cometidos <span title="a nuestro" style="background:Gold">[[transcriptionError::anuestro]]</span> cuydado <span title="en cuya" style="background:Gold">[[transcriptionError::encuya]]</span> Correccion <span title="se deven" style="background:Gold">[[transcriptionError::sedeven]]</span> evitar quales<ref>De ahora en adelante, por diversas páginas, una mano posterior subraya y destaca en la margen diversos pasajes del manoscrito.</ref><lb/>quiera palabras injuriosas, ò que <span title="denoten" style="background:Gold">[[transcriptionError::de noten]]</span> irritacion semejantes <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> <span title="que seculares" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseculares]]</span> Co<lb/>lericos: suelen usar quando reprehenden, ô castican <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Indios, ò Esclavos que lo<sup>s</sup> sirven<lb/> Las quales no sirven para mejorar al Indio, sino <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> injuriado se irrite contra<lb/> <span title="su cura" style="background:Gold">[[transcriptionError::sucura]]</span> juzgando pendencia la Correccion que <span title="no le" style="background:Gold">[[transcriptionError::nole]]</span> entrara en provecho. <span title="A las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Alas]]</span> palabras<lb/> compuestas, y graves <span title="a de" style="background:Gold">[[transcriptionError::ade]]</span> aCompañar el Castigo solo, que fuere tan necessario para la<lb/> enmienda, y Comun satisfacion <span title="que no" style="background:Gold">[[transcriptionError::queno]]</span> aya otro medio para conseguirla. <span title="Con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conlos]]</span> del<lb/> Cabildo, Casiques Principales, y otros Indios benemeritos, y <span title="de sequito" style="background:Gold">[[transcriptionError::desequito]]</span> <span title="se a de" style="background:Gold">[[transcriptionError::seade]]</span> negociar sin<lb/> Castigo publico segun el Orden, ni aun Secreto sin <span title="es canso" style="background:Gold">[[transcriptionError::escanso]]</span> tan Urgente que <span title="no sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosea]]</span> possi<lb/>ble otro medio para evitar algun grave <span title="daño del" style="background:Gold">[[transcriptionError::dañodel]]</span> Pueblo, y quando <span title="se pudiere" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepudiere]]</span> avizando<lb/> antes al P.e Superior. el qual deve no dejar <span title="penitencia" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinpenitencia]]</span> <span title="a qualquiera" style="background:Gold">[[transcriptionError::aqualquiera]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Nuestros, q.e<lb/> en Castigar, o en palabras injuriosas excediere. Pero seria desorden mas intolerable, si<lb/> algunos <span title="se atreviese" style="background:Gold">[[transcriptionError::seatreviese]]</span> <span title="a poner" style="background:Gold">[[transcriptionError::aponer]]</span> manos Violentas en algun Indio, o Muchacho aunque<lb/> sea con pretexto de Castigar graves delitos todos <span title="saben que" style="background:Gold">[[transcriptionError::sabenque]]</span> <span title="a semejante" style="background:Gold">[[transcriptionError::asemejante]]</span> falta se impone | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] |
Revision as of 22:27, 12 March 2020
nes putamus esse perfectum. Y elque assi no obra no solo corre pero ni anda este Ca
mino dela [per?]feccion en que el Señor amante nos apuesto. De dondese Colige quan age
no del instituto Apostolico vive el que no solo nole adelanta, pero aun retrocede con
mucha tibieza del fervor con que antes aspiraba alamas puntual Observancia, y
aumento detodas las Virtudes que mas adornan la vida de Apostoles en que V. R.s
se ocupan.
Sobre loque en dicha Carta se contiene anjuzgado los principales Padres
que devo enCargar de nuevo las cosas siguientes = La Conferencia de casos que mā
danlos Ordenes sin señalar dia, de aqui adelante los Lunes, y la Conferencia
Espiritual, ô Leccion del Instituto se tendra los Viervienes [sic] que suelenser dias señala
dos Comunmente ennuestros Collegios para casos, y Platicas.=
La mansedumbre enquese hizo exemplar nuestro Señor Jesuchristo de
sus Apostoles intruyendoles Discite a me quia mitissum et humiles corde. Ante
poniendola ala humildad Conteson tanto quejamas le oyeron una palabra de
sentonada segun avia profetizado Isaias. Non clamavit in plateis. paraque co
noscamos: quan ageno sera dela mansedumbre Apostolica qualquier excesso de rigor
conlos Feligreses cometidos anuestro cuydado encuya Correccion sedeven evitar quales[1]
quiera palabras injuriosas, ò que de noten irritacion semejantes alas queseculares Co
lericos: suelen usar quando reprehenden, ô castican alos Indios, ò Esclavos que los sirven
Las quales no sirven para mejorar al Indio, sino paraque injuriado se irrite contra
sucura juzgando pendencia la Correccion que nole entrara en provecho. Alas palabras
compuestas, y graves ade aCompañar el Castigo solo, que fuere tan necessario para la
enmienda, y Comun satisfacion queno aya otro medio para conseguirla. Conlos del
Cabildo, Casiques Principales, y otros Indios benemeritos, y desequito seade negociar sin
Castigo publico segun el Orden, ni aun Secreto sin escanso tan Urgente que nosea possi
ble otro medio para evitar algun grave dañodel Pueblo, y quando sepudiere avizando
antes al P.e Superior. el qual deve no dejar sinpenitencia aqualquiera delos Nuestros, q.e
en Castigar, o en palabras injuriosas excediere. Pero seria desorden mas intolerable, si
algunos seatreviese aponer manos Violentas en algun Indio, o Muchacho aunque
sea con pretexto de Castigar graves delitos todos sabenque asemejante falta se impone
- ↑ De ahora en adelante, por diversas páginas, una mano posterior subraya y destaca en la margen diversos pasajes del manoscrito.