Difference between revisions of "Page:Ordenes AGN.pdf/94"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes AGN]]
 
[[Category:Ordenes AGN]]
P[adre] Querini. Todos estos P[adres] Prov[inciale]s hablan sobres estas cosas, y lo d[ic]ho es un resumen de todo. Confirmalo<ref>Daqui até o final do parágrafo novamente a mão acrescenta algo ao manuscrito.</ref> N[uestro] P[adre] G[eneral] P[adr]e Fr[ancisco] Retz.<br>
+
P[adre] Querini. Todos estos P[adres] Prov[inciale]s hablan sobres estas cosas, y lo d[ic]ho es un resumen de todo. Confirmalo<ref>Daqui até o final do parágrafo novamente a mão acrescenta algo ao manuscrito.</ref> N[uestro] P[adre] G[eneral] P[adr]e [[citesName::František Retz|Fr[ancisco] Retz]].<br>
 
<ref>Anotação na margem direita: "Potestad del P[adre] Vice-Sup[eri]or de estas Doctrinas".</ref>Por averse ofrecido algunas dudas sobre la potestad de los P[adres] Vice SUperiores de estos rios con ocasion del orden 13<sup>o</sup> de mi antecessor en su primera visita, y la declaracion, que está â la margen del mismo orden, para satisfacer al deseo de algunos padres, que me lo han pedido, y para quitar la ocasion de estas dudas, me ha parecido declarar la d[ic]ha potestad en los puntos siguientes.<br>
 
<ref>Anotação na margem direita: "Potestad del P[adre] Vice-Sup[eri]or de estas Doctrinas".</ref>Por averse ofrecido algunas dudas sobre la potestad de los P[adres] Vice SUperiores de estos rios con ocasion del orden 13<sup>o</sup> de mi antecessor en su primera visita, y la declaracion, que está â la margen del mismo orden, para satisfacer al deseo de algunos padres, que me lo han pedido, y para quitar la ocasion de estas dudas, me ha parecido declarar la d[ic]ha potestad en los puntos siguientes.<br>
<ref>Anotação na margem direita: "Quando exercen su oficio".</ref>1<sup>o</sup>:
+
<ref>Anotação na margem direita: "Quando exercen su oficio".</ref>1<sup>o</sup>: Quando el P[adre] Superior avisa por carta comun, que se acuda al P[adr]e Vice-Sup[eri]or del Parana, este exerce el oficio de Vice-Superior, y lo mismo respectivam[en]te el P[adre] V[ice]-Superior del Uruguay: lo qual sucede de ordinario en el Parana, quando el P[adre] Superior passa â la otra vanda del Uruguay, y en el Uruguay, quando passa el Parana para los Pueblos de abajo. Si el P[adre] Superior se hallare en la Candelaria, ô entre los dos rios, en todo se ha de recurrir â el, y queda entre tanto suspendida la potestad de los P[adre]s Vice-Superiores.<br>
 
+
<ref>Anotação na margem direita: "Lo que pueden".</ref>2<sup>o</sup>: Quando exercen su oficio los P[adres] Vice-Superiores, no tienen enteramente las veces del P[adre] Superior, sino en casos urgentes, y quando [h]ai periculum in morâ.<br>
 
+
3<sup>o</sup>: Mientras exercen su oficio de V[ice]-Superiores, pueden dar licencia â los p[adres] curas, y compañeros para que puedan estar fuera de su Pueblo por mas t[iem]po, que el que permite la licencia g[ene]ral del Orden 12 de los comunes. Item: pueden dar licencia para combidar â los p[adre]s para la fiesta, missa, sermon, etc. Pueden fuera de esto poner en sus cartas <hi rend="underline">P[adre] V[ice]-Sup[eri]or</hi> para la maior seguridad, y buen despacho. Item: pueden assi-
 
 
 
[[Category:Ordenes AGN]]
 
[[Category:Ordenes AGN]]

Revision as of 21:19, 8 September 2019

This page has not been proofread

P[adre] Querini. Todos estos P[adres] Prov[inciale]s hablan sobres estas cosas, y lo d[ic]ho es un resumen de todo. Confirmalo[1] N[uestro] P[adre] G[eneral] P[adr]e Fr[ancisco] Retz.
[2]Por averse ofrecido algunas dudas sobre la potestad de los P[adres] Vice SUperiores de estos rios con ocasion del orden 13o de mi antecessor en su primera visita, y la declaracion, que está â la margen del mismo orden, para satisfacer al deseo de algunos padres, que me lo han pedido, y para quitar la ocasion de estas dudas, me ha parecido declarar la d[ic]ha potestad en los puntos siguientes.
[3]1o: Quando el P[adre] Superior avisa por carta comun, que se acuda al P[adr]e Vice-Sup[eri]or del Parana, este exerce el oficio de Vice-Superior, y lo mismo respectivam[en]te el P[adre] V[ice]-Superior del Uruguay: lo qual sucede de ordinario en el Parana, quando el P[adre] Superior passa â la otra vanda del Uruguay, y en el Uruguay, quando passa el Parana para los Pueblos de abajo. Si el P[adre] Superior se hallare en la Candelaria, ô entre los dos rios, en todo se ha de recurrir â el, y queda entre tanto suspendida la potestad de los P[adre]s Vice-Superiores.
[4]2o: Quando exercen su oficio los P[adres] Vice-Superiores, no tienen enteramente las veces del P[adre] Superior, sino en casos urgentes, y quando [h]ai periculum in morâ.

3o: Mientras exercen su oficio de V[ice]-Superiores, pueden dar licencia â los p[adres] curas, y compañeros para que puedan estar fuera de su Pueblo por mas t[iem]po, que el que permite la licencia g[ene]ral del Orden 12 de los comunes. Item: pueden dar licencia para combidar â los p[adre]s para la fiesta, missa, sermon, etc. Pueden fuera de esto poner en sus cartas P[adre] V[ice]-Sup[eri]or para la maior seguridad, y buen despacho. Item: pueden assi-

  1. Daqui até o final do parágrafo novamente a mão acrescenta algo ao manuscrito.
  2. Anotação na margem direita: "Potestad del P[adre] Vice-Sup[eri]or de estas Doctrinas".
  3. Anotação na margem direita: "Quando exercen su oficio".
  4. Anotação na margem direita: "Lo que pueden".