Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/119"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
de un mes entero después de la publicación de este orden se
+
de un mes entero después de la publicación de este or[de]n se despedirán de estas misiones todos quantos españoles o mestizos están conchavados. <br>
despedirán de estas misiones todos quantos españoles
+
26[<sup>o</sup>]. Con el mismo orden y con el mismo aprieto, prohíbo (y no se permita por ningún caso) el que ningún español seglar, ni clérigo, ni religioso entre a nuestros Pueblos a comerciar ny por otro ningún título se les permita entrar a ellos, (exceptuando, a los que acompañan en sus visitas a los señores
o mestizos están conchavados.
+
Governadores y señores Ob[is]pos, que no se puede estorvar) exceptuando también a los 4 Pueblos de avajo o del Paraguay
26[o] Con el mismo orden y con el mismo aprieto, prohíbo (y no
+
a q[uie]nes por los P[adres] Prov[incia]les está permitido el comercio con los del Paraguay por donde consta quedar cerrada la puerta al comercio expecialm[en]te con Itapúa. <br>
se permita por ningún caso) el que ningún español seglar,
+
27[<sup>o</sup>]. Solo por el bien y conveniencias grandes que se les puede seguir a estas misiones, permito y doy licencia por esta vez, para que un español Ingeniero, llamado D[o]n Alonso, que fue artillero en Buenos Ayres pueda entrar para que con ingenio y facilidad pueda abrir paso por el Itú a todo género de embarcaz[ion]es y para que más arriva del Itú registre, pese y mida si es factible dar un brazo de comunicación del río Paraná a las cavezas del río Corriente[s] y siendo factible la obra y también p[ar]a que pueda hacer una o dos atahonas y enseñar a los indios a que las 
ni clérigo, ni religioso entre a nuestros pueblos a comerciar
 
ny por otro ningún título se les permita entrar a ellos, (ex-
 
ceptuando, a los que acompañan en sus visitas a los señores
 
Governadores y señores Obispos, que no se puede estorvar) ex-
 
ceptuando también a los 4 pueblos de avajo o del Paraguay
 
a quienes por los PP. Provinciales está permitido el comercio con los
 
del Paraguay por donde consta quedar cerrada la puerta
 
al comercio expecialmente con Itapúa.
 
27[o] Solo por el bien y conveniencias grandes que se les
 
puede seguir a estas misiones, permito y doy licencia
 
por esta vez, para que un español Ingeniero, llamado
 
Dn Alonso, que fue artillero en Buenos Ayres pueda en-
 
trar para que con ingenio y facilidad pueda abrir paso por el
 
Itú a todo* género de embarcaziones y para que más arriva
 
del Itú registre, pese y mida si es factible dar un brazo de co-
 
municación del río Paraná a las cavezas del río Corriente[s]
 
y siendo factible la obra y también para que pueda hacer
 
una o dos atahonas* y enseñar a los indios a que las 
 
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]

Revision as of 13:40, 26 July 2019

This page has not been proofread

de un mes entero después de la publicación de este or[de]n se despedirán de estas misiones todos quantos españoles o mestizos están conchavados.
26[o]. Con el mismo orden y con el mismo aprieto, prohíbo (y no se permita por ningún caso) el que ningún español seglar, ni clérigo, ni religioso entre a nuestros Pueblos a comerciar ny por otro ningún título se les permita entrar a ellos, (exceptuando, a los que acompañan en sus visitas a los señores Governadores y señores Ob[is]pos, que no se puede estorvar) exceptuando también a los 4 Pueblos de avajo o del Paraguay a q[uie]nes por los P[adres] Prov[incia]les está permitido el comercio con los del Paraguay por donde consta quedar cerrada la puerta al comercio expecialm[en]te con Itapúa.
27[o]. Solo por el bien y conveniencias grandes que se les puede seguir a estas misiones, permito y doy licencia por esta vez, para que un español Ingeniero, llamado D[o]n Alonso, que fue artillero en Buenos Ayres pueda entrar para que con ingenio y facilidad pueda abrir paso por el Itú a todo género de embarcaz[ion]es y para que más arriva del Itú registre, pese y mida si es factible dar un brazo de comunicación del río Paraná a las cavezas del río Corriente[s] y siendo factible la obra y también p[ar]a que pueda hacer una o dos atahonas y enseñar a los indios a que las