Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/126"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ordenes Salamanca]] | [[Category:Ordenes Salamanca]] | ||
− | Grillos sin poder mudar postura hasta la muerte sin | + | Grillos sin poder mudar postura hasta la muerte sin darles algun alivia, ni aun en el ultimo tarnce, por que ni p[ar]a darles la extrema uncion, les quitavan los grillos, puestos assi en tan penoso, y prolongado martirio, alguno de los P[adres] curas, les hiva cercenando tanto la comida, que no pocos han muerto al año, y medio, y aun a los 10. meses, y algun[o]s sin sacramentos, desnudo de pies, à caveza, y sin una manta para su abrigo, ni para cubrir su indecencia. <br> |
− | + | Es tal esta inhumanidad, que me piden no declare yò tener autoridad el Prov[inci]a para librar, à q[uie]n otro Prov[incia]l ò Superior hubiere condemnado, à esta Carcel perpetua, por el contrario declaro que la tiene, y que los puede librar, si se aremienda de sus Delitos, y que sin peligro mayor se puede esperar perseverancia en ella: y ordeno que de ningun modo pase a esta que llaman Carcel perpetua de 10 años sea por el Delito, que quisiere, y mando que de ningun modo se entregue ningun delinq[uen]te a ningun Juez seglar, ò governador de qualquiera autoridad que sea, y V[uestra] R[everendísim]a (habla con el Prov[incia]l) darà estas or[de]nes por escrito à cada P[adre] Cura p[ar]a que no aleguen ignorancia, y para que los observen pr[incip]alm[en]te el q[u]e no entreguen los delinq[uen]tes y el que no pase la Carcel de 10 a[ño]s aun que alos Indios serà bien ocultarles el termino; y q[uan]do los suelten, hacer que entiendan exparticular Indulgencia ò gracia que se le hace, si el delito, que cometieron se | |
[[Category:Ordenes Salamanca]] | [[Category:Ordenes Salamanca]] |
Revision as of 19:40, 15 July 2019
Grillos sin poder mudar postura hasta la muerte sin darles algun alivia, ni aun en el ultimo tarnce, por que ni p[ar]a darles la extrema uncion, les quitavan los grillos, puestos assi en tan penoso, y prolongado martirio, alguno de los P[adres] curas, les hiva cercenando tanto la comida, que no pocos han muerto al año, y medio, y aun a los 10. meses, y algun[o]s sin sacramentos, desnudo de pies, à caveza, y sin una manta para su abrigo, ni para cubrir su indecencia.
Es tal esta inhumanidad, que me piden no declare yò tener autoridad el Prov[inci]a para librar, à q[uie]n otro Prov[incia]l ò Superior hubiere condemnado, à esta Carcel perpetua, por el contrario declaro que la tiene, y que los puede librar, si se aremienda de sus Delitos, y que sin peligro mayor se puede esperar perseverancia en ella: y ordeno que de ningun modo pase a esta que llaman Carcel perpetua de 10 años sea por el Delito, que quisiere, y mando que de ningun modo se entregue ningun delinq[uen]te a ningun Juez seglar, ò governador de qualquiera autoridad que sea, y V[uestra] R[everendísim]a (habla con el Prov[incia]l) darà estas or[de]nes por escrito à cada P[adre] Cura p[ar]a que no aleguen ignorancia, y para que los observen pr[incip]alm[en]te el q[u]e no entreguen los delinq[uen]tes y el que no pase la Carcel de 10 a[ño]s aun que alos Indios serà bien ocultarles el termino; y q[uan]do los suelten, hacer que entiendan exparticular Indulgencia ò gracia que se le hace, si el delito, que cometieron se