Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/99"
(→Not proofread: Created page with "Category:Ordenes Salamanca Category:Ordenes Salamanca") |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ordenes Salamanca]] | [[Category:Ordenes Salamanca]] | ||
− | + | mi carta y que se guarde entre las ordenaciones. Roma y sep[tiemb]re 30 de 1709.<br> | |
− | + | De V[uestro] R[averendísimo] siervo en Xpto <lb/>[[citesName::Michelangelo Tamburini|Miguel Ángel Tamburini]].<br> | |
+ | <br> | ||
+ | <center><big>Copia de la Carta de N[uestro] P[adre] G[ener]al [[citesName::Michelangelo Tamburini|Miguel Ángel Tamburini]] de 5 de abril de 1711 para el P[adre] Visitador Antonio Garriga sobre que se remitan los catálogos de los Pueblos.</big></center> <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Haviéndose por algunos años descuidado en algunas* de | ||
+ | esas Prov[inci]as de Indias en la observancia del antiguo estilo de embiar el a Sacra Congregazión de propaganda fìde[i] noticia de las missiones y almas que en ellas está a cuidado de la Compañía, privando a ésta del crédito que le dan los gloriosos travajos de las misiones y a su santidad y la Sacra Congregazión del consuelo que tendrá su santo celo con las noticias de la propagazión de N[uestra] S[an]ta Fee, he resuelto ordenar y ordeno a V[uestra] R[everendísim]a que a los cathálogos que traen los P[adres] Procuradores, añada otro en que dé la noticia de los pueblos, misiones y almas que [h]ay en cada una de ellas y para que en todas las Provincias se observe uniformidad en el modo a las primeras capillas, en cada llama se pondrá y dividirá esta noticia en los títulos siguientes = oppida = Bautiçe = Conjugati = Soluti = adolecentes = Adole = Centulae = Pueri = Puella = devajo del título oppida, se pondrá el nombre del pueblo, o missión | ||
[[Category:Ordenes Salamanca]] | [[Category:Ordenes Salamanca]] |
Revision as of 18:57, 6 July 2019
mi carta y que se guarde entre las ordenaciones. Roma y sep[tiemb]re 30 de 1709.
De V[uestro] R[averendísimo] siervo en Xpto
Miguel Ángel Tamburini.
Haviéndose por algunos años descuidado en algunas* de
esas Prov[inci]as de Indias en la observancia del antiguo estilo de embiar el a Sacra Congregazión de propaganda fìde[i] noticia de las missiones y almas que en ellas está a cuidado de la Compañía, privando a ésta del crédito que le dan los gloriosos travajos de las misiones y a su santidad y la Sacra Congregazión del consuelo que tendrá su santo celo con las noticias de la propagazión de N[uestra] S[an]ta Fee, he resuelto ordenar y ordeno a V[uestra] R[everendísim]a que a los cathálogos que traen los P[adres] Procuradores, añada otro en que dé la noticia de los pueblos, misiones y almas que [h]ay en cada una de ellas y para que en todas las Provincias se observe uniformidad en el modo a las primeras capillas, en cada llama se pondrá y dividirá esta noticia en los títulos siguientes = oppida = Bautiçe = Conjugati = Soluti = adolecentes = Adole = Centulae = Pueri = Puella = devajo del título oppida, se pondrá el nombre del pueblo, o missión